#: locale=hu-HU ## Action ### URL LinkBehaviour_1C185373_309F_C384_41C3_AE9DE67286A5.source = https://360pano.si LinkBehaviour_1F75EF89_3098_4284_41C1_40E9A2A8AE5F.source = https://3dpano.hu LinkBehaviour_D686AE31_F850_5B58_41E8_CFFA167C3043.source = https://goo.gl/maps/RhTqPE3wcvKZ6Yxz7 LinkBehaviour_E461C4C5_FD03_09FF_41D8_73D717ACEBF0.source = https://goo.gl/maps/RhTqPE3wcvKZ6Yxz7 LinkBehaviour_D7ED432B_F7F0_2948_41E5_760D4329F605.source = https://www.google.com/maps/dir//47.030574,18.019962/@47.030375,17.9501751,12z?hl=hu LinkBehaviour_F93B8076_E34F_ABCE_41D4_88BD8D2E5A88.source = https://www.tbft.hu LinkBehaviour_E88F9AB7_F7D1_DB58_41BD_E546FD0341EC.source = mailto:info@360pano.si LinkBehaviour_E88B0E4B_F7D0_7BC8_41A7_F42B9B6EA774.source = mailto:info@360pano.si LinkBehaviour_D686EE2F_F850_5B48_41D3_BF7AB4F0CD7F.source = mailto:info@tbft.hu LinkBehaviour_DEACB25A_C576_B368_41E2_F6B219F97412.source = mailto:info@tbft.hu LinkBehaviour_D6879E2F_F850_5B48_41EE_A49E1527E3CA.source = tel:003647552030 LinkBehaviour_DFBE1021_C572_AED8_41E6_BDC4123E50A1.source = tel:003647552030 ## Media ### Audio audiores_13892522_75FE_7E06_41C8_CB5969901F17.mp3Url = media/audio_59B24C93_74FA_6E06_41CB_9A4AD45F5EBD_hu-HU.mp3 audiores_9947D312_D5DD_2B51_41C1_29A5F7DF50F6.mp3Url = media/audio_900055D7_D526_EEDF_41D9_9E208B86371F_hu-HU.mp3 audiores_99D2D397_D5DD_EB5F_41E2_546CCAE527C5.mp3Url = media/audio_94CEB051_D55F_E5D3_41C6_9D841AD08745_hu-HU.mp3 audiores_99016FE8_D5DD_DAF1_41C5_20C5EBCC695C.mp3Url = media/audio_952C86A6_D52D_2D71_41D6_12A75C0C476D_hu-HU.mp3 audiores_99159525_D5DD_2F73_41E9_62A4B9002EEC.mp3Url = media/audio_9530B77E_D52D_2BD1_41CB_636FC8056711_hu-HU.mp3 audiores_99C6F053_D5DD_E5D7_41E9_DEF4FC2A9F17.mp3Url = media/audio_955E2839_D563_E553_41D7_46062FBD9305_hu-HU.mp3 audiores_B84E7367_EF42_1DFD_41EC_AD793B85CD7B.mp3Url = media/audio_BC98F7DF_EF46_04CD_41E9_187455D08770_hu-HU.mp3 audiores_95D7630D_D57F_EB33_41A9_9B170885D781.mp3Url = media/audio_E62FBCE7_D55D_3EFF_41D7_521127D601D3_hu-HU.mp3 audiores_99EC5A5F_D5DD_E5CF_41E8_01B9DD528B0D.mp3Url = media/audio_E883F3EC_D523_2AF1_41CB_AF743B29B7D0_hu-HU.mp3 audiores_EBB1A117_D563_275F_41BD_24DC9B51E14A.mp3Url = media/audio_E90A3C5A_D565_3DD1_41E7_02BAF273CAD0_hu-HU.mp3 audiores_993C0003_D5DD_2537_41C4_182B970DD7DE.mp3Url = media/audio_EA063B06_D53F_5B31_41E9_53BADFE307E0_hu-HU.mp3 audiores_9934ADCB_D5DD_3F37_41C3_9E9388B1EB01.mp3Url = media/audio_EA2FEA38_D53F_6551_41E4_2B4442BD5FDA_hu-HU.mp3 ### Floorplan ### Image imlevel_ED9B4C60_F5CE_98AF_418F_FA48FA759F60.url = media/map_69EC512B_7FB8_F156_41C4_AD655F4E1C3A_hu-HU_0.png imlevel_ED9B3C60_F5CE_98AF_41EB_F4F92EEF947B.url = media/map_69EC512B_7FB8_F156_41C4_AD655F4E1C3A_hu-HU_1.png imlevel_ED9B1C60_F5CE_98AF_41BE_26FE78813DCC.url = media/map_69EC512B_7FB8_F156_41C4_AD655F4E1C3A_hu-HU_2.png imlevel_ED9B0C60_F5CE_98AF_41AC_DBC3366286B8.url = media/map_69EC512B_7FB8_F156_41C4_AD655F4E1C3A_hu-HU_3.png imlevel_ED9BFC60_F5CE_98AF_41E8_D95F430F8A41.url = media/map_69EC512B_7FB8_F156_41C4_AD655F4E1C3A_hu-HU_4.png ### Subtitle panorama_1B4A2E1D_0FFB_AF5E_4194_C801DFF292E1.subtitle = BODROGKERESZTÚR panorama_1B4674F7_0FF8_FCEA_41AD_B217828E5EA2.subtitle = BODROGKERESZTÚR panorama_1B462B32_0FF8_D56A_4189_29C9F0E9A063.subtitle = BODROGKERESZTÚR panorama_1B46D16A_0FF8_55FA_41A5_E69FA35BCE85.subtitle = BODROGKERESZTÚR panorama_19BC40B5_0FF8_B36E_4190_0A215073755A.subtitle = BODROGKERESZTÚR panorama_1B4A5436_0FF8_536A_41A5_369C0F307CB2.subtitle = BODROGKERESZTÚR panorama_1B45A725_0FF8_7D6E_41A8_F6D914DFAE2B.subtitle = BODROGKERESZTÚR panorama_1B4A1D6E_0FFB_ADFA_418C_546D8334C03F.subtitle = BODROGKERESZTÚR panorama_1B49FD29_0FF8_AD66_4181_DE56223CAB27.subtitle = BODROGKERESZTÚR panorama_1B4A7D45_0FFB_ED2E_41A4_2589B95D74A5.subtitle = BODROGKERESZTÚR panorama_1B4A4CAC_0FFB_F37E_4164_E1DFF4C4A7B9.subtitle = BODROGKERESZTÚR panorama_1B45EE9A_0FFB_AF5A_419F_65B27C24314F.subtitle = BODROGKERESZTÚR panorama_1B4A3EC2_0FFB_AF2A_41A1_E4EA52DA40E8.subtitle = BODROGKERESZTÚR panorama_1B49EE90_0FF8_6F26_41A9_B7905AA1B77C.subtitle = BODROGKERESZTÚR panorama_1B49DDEC_0FF8_6CFE_4152_3B87CF2B0A3E.subtitle = BODROGKERESZTÚR panorama_1B462D77_0FF8_ADEA_419D_F820849CADE6.subtitle = BODROGKERESZTÚR panorama_1AE6BE78_0FF8_EFE6_41A4_EF56BC5EC208.subtitle = MÁD panorama_1AE543E8_0FF8_B4E6_41A4_C36AE57B7E5B.subtitle = MÁD panorama_1AE5A949_0FF8_5526_41A8_BF0986BE47C6.subtitle = MÁD panorama_1AE5DC57_0FF8_732A_4183_06626CA95F99.subtitle = MÁD panorama_1A2FFFD0_0FF8_6D26_419C_2B9DBB7178DB.subtitle = MÁD panorama_1AE5A3CB_0FF8_553A_4175_A82B7DE5D7E5.subtitle = MÁD panorama_1AE68770_0FF8_BDE6_4194_7EE43B4FF9FA.subtitle = MÁD panorama_1AE54AE4_0FF8_D4EE_41A2_D114736F67F9.subtitle = MÁD panorama_EDABB43F_F5CE_6891_41E0_B984B3D0235A.subtitle = MÁD panorama_F3DE5920_EAE0_4B4E_41E1_4678FA3BE280.subtitle = MÁD panorama_0543273B_1008_7D5A_41A2_0BB448B4A50D.subtitle = SÁTORALJAÚJHELY panorama_32245098_1F07_515F_41BA_E3968599144A.subtitle = SÁTORALJAÚJHELY panorama_06D211EC_1008_54FE_419B_A11724B521AA.subtitle = SÁTORALJAÚJHELY panorama_316D2490_1F0D_D12F_41A6_5290B208BC87.subtitle = SÁTORALJAÚJHELY panorama_0543FBCE_1008_553A_41A8_B247F2B9479B.subtitle = SÁTORALJAÚJHELY panorama_0543100A_1009_D33A_41A4_FC18AE77420A.subtitle = SÁTORALJAÚJHELY panorama_054342D8_1009_F726_4186_8848D6A3D3C2.subtitle = SÁTORALJAÚJHELY panorama_054354E6_1009_DCEA_4195_65EA2AC76592.subtitle = SÁTORALJAÚJHELY panorama_F0C26C9F_EAE0_4972_41E9_385781F63F0B.subtitle = TARCAL panorama_F1F6E658_EAE0_D9FE_41AA_C771C9DE45D9.subtitle = TARCAL panorama_F0CD080A_EAE0_4952_41E9_A372E59B43C6.subtitle = TARCAL panorama_059ADDED_1008_6CFE_419D_89988929D402.subtitle = TARCAL panorama_05A5EBEE_1009_B4FA_419E_C0E6D4A248E0.subtitle = TARCAL panorama_067FBA87_1009_D72A_41A2_57B2554E9628.subtitle = TARCAL panorama_3220F7C7_1F0C_BF31_41B6_81E3621B1D7C.subtitle = TARCAL panorama_321BB36F_1F0F_F7F1_419B_06F3BCC7CF4B.subtitle = TARCAL panorama_32207F23_1F0F_AF71_41B3_F887F70421D6.subtitle = TARCAL panorama_F0CD2289_EAE0_795E_41BC_8558B01EC35B.subtitle = TARCAL panorama_320A2157_1F1D_73D1_4198_5E4A32BAF2B9.subtitle = TOKAJ panorama_05AB1F7C_1017_ADDE_41A4_511509F37B93.subtitle = TOKAJ panorama_05AB1DC0_1008_6D26_41A2_060E50674724.subtitle = TOKAJ panorama_05ABEE9D_1008_6F5E_41AB_BD57D65E8921.subtitle = TOKAJ panorama_3168A332_1F1F_F753_41BF_74FBC6D5234D.subtitle = TOKAJ panorama_32E17847_1F1D_B131_41A5_ABB6017CAAF3.subtitle = TOKAJ panorama_05A52B35_1018_756E_419F_B2C90D62CDE9.subtitle = TOKAJ panorama_F1FB0019_EAE0_397E_41D3_4BB64AF5197E.subtitle = TOKAJ panorama_0749CCD2_1008_B32A_41A8_B66D4502C2AC.subtitle = TOKAJ panorama_3EC84EAD_1F04_B171_41B9_EE59F3112865.subtitle = TOKAJ panorama_3EC8981A_1F04_D153_41BC_5CF9E1D019AE.subtitle = TOKAJ panorama_32347EF9_1F1C_AED1_41B2_BE3FA18E4F6A.subtitle = TOKAJ panorama_32144461_1F1D_51F1_419D_6D54B352607B.subtitle = TOKAJ panorama_05AB322B_1017_F77A_41A5_B6963EED0A02.subtitle = TOKAJ panorama_05AB2417_1017_D32A_419D_07CDD9D1CFFA.subtitle = TOKAJ panorama_05AB25B0_1017_BD66_41AF_6C30C46AC0B9.subtitle = TOKAJ panorama_05A4E926_1018_556A_41A0_850D6A649C12.subtitle = TOKAJ panorama_F0C19B8D_EAE0_4F56_41DE_6A3079CF5A5F.subtitle = TOKAJ panorama_3EC85264_1F04_F1F7_4192_6378EDE2ABA8.subtitle = TOKAJ panorama_F0C0C5DC_EAE0_5AF6_41D8_24772CB46B3D.subtitle = TOKAJ panorama_3B293983_1F03_5331_41AA_BBC8A1A7B950.subtitle = TOKAJ panorama_0BA70AA2_1EFC_F173_41A1_4C4E91CE4C5D.subtitle = TOLCSVA panorama_0A93CEF3_1EFC_AED1_41A0_C6046ECFEFC5.subtitle = TOLCSVA panorama_0A91AD39_1EFC_D351_41A4_7CF2DFBCAC75.subtitle = TOLCSVA panorama_07FC7B75_1EFC_D7D1_41B1_4A4E20E72637.subtitle = TOLCSVA panorama_052BB000_1F03_D12F_41B6_DCF74BA326C0.subtitle = TOLCSVA panorama_06399CFC_1019_ECDE_41AA_05005A0A030D.subtitle = TOLCSVA panorama_05B9DBDB_1018_74DA_4189_973C49D497F3.subtitle = TOLCSVA panorama_05B80091_1019_D326_4179_41A9E115D7C7.subtitle = TOLCSVA panorama_05B9D878_1018_53E6_419A_D70EF6821BAB.subtitle = TOLCSVA panorama_05B863D4_1019_B52E_419E_1E72D0C26899.subtitle = TOLCSVA panorama_0572337D_1008_B5DE_418C_3BFC74C32047.subtitle = TÁLLYA panorama_F0C3822E_EAE0_7952_41D5_C41C3C8A7F19.subtitle = TÁLLYA panorama_F0C33D56_EAE0_4BF2_41AA_6B438E48AD4C.subtitle = TÁLLYA panorama_05727334_1008_D56E_41A5_5B6EAFE7A95B.subtitle = TÁLLYA panorama_F176279B_EAE1_C772_41E6_9B30ABECBF03.subtitle = TÁLLYA panorama_05728BE6_100B_B4EA_41AC_BFAF794706A4.subtitle = TÁLLYA panorama_0572AAD8_1008_5726_41AB_28373E7A1CE5.subtitle = TÁLLYA panorama_06765773_1008_7DEA_4193_074DE0EA009C.subtitle = TÁLLYA panorama_2A467EAE_1F04_B173_4192_EFDB5CC1A403.subtitle = TÁLLYA panorama_32223178_1F0D_B3DF_419F_9932422D9750.subtitle = TÁLLYA panorama_31C7D681_1F0D_D131_41B9_6A92E02622A2.subtitle = TÁLLYA panorama_F0C277F3_EAE0_46B2_41B5_95F8D33E153A.subtitle = TÁLLYA panorama_05728A3E_1008_575A_4182_E1A2973CCC5B.subtitle = TÁLLYA panorama_0572CD44_100B_AD2E_4190_8B5EBA8420F9.subtitle = TÁLLYA panorama_05728D93_100B_ED2A_419F_7ECF84DDAD36.subtitle = TÁLLYA panorama_05729DC9_100B_ED26_4180_99643C24AD7F.subtitle = TÁLLYA panorama_0572109D_1008_F35E_41A6_0712F9034E48.subtitle = TÁLLYA panorama_05729CAC_100B_B37E_41A5_F6A658F63C7D.subtitle = TÁLLYA panorama_05723D4C_1008_AD3E_41AF_D37D2BC671B7.subtitle = TÁLLYA panorama_0572B5BA_1008_5D5A_4192_C72374D2677E.subtitle = TÁLLYA panorama_05721895_1008_732E_419F_B4B94C82EE01.subtitle = TÁLLYA ### Title panorama_F0CD080A_EAE0_4952_41E9_A372E59B43C6.label = 10 - Tarcal panorama_05AB2417_1017_D32A_419D_07CDD9D1CFFA.label = BODROG PARTI SÉTÁNY panorama_1B4674F7_0FF8_FCEA_41AD_B217828E5EA2.label = BODROGKERESZTÚR panorama_05728BE6_100B_B4EA_41AC_BFAF794706A4.label = EVANGELIKUS TEMPLOM panorama_0749CCD2_1008_B32A_41A8_B66D4502C2AC.label = FŐUTCA panorama_1AE54AE4_0FF8_D4EE_41A2_D114736F67F9.label = FŐUTCA panorama_F3DE5920_EAE0_4B4E_41E1_4678FA3BE280.label = KIÁLLÍTÁS panorama_EDABB43F_F5CE_6891_41E0_B984B3D0235A.label = KIÁLLÍTÁS panorama_1B4A7D45_0FFB_ED2E_41A4_2589B95D74A5.label = KIÁLLÍTÁS panorama_F0C277F3_EAE0_46B2_41B5_95F8D33E153A.label = KIÁLLÍTÁS panorama_F1F6E658_EAE0_D9FE_41AA_C771C9DE45D9.label = KIÁLLÍTÁS panorama_F0C0C5DC_EAE0_5AF6_41D8_24772CB46B3D.label = KIÁLLÍTÁS panorama_F0C26C9F_EAE0_4972_41E9_385781F63F0B.label = KIÁLLÍTÁS panorama_0A91AD39_1EFC_D351_41A4_7CF2DFBCAC75.label = KIÁLLÍTÁS panorama_F0CD2289_EAE0_795E_41BC_8558B01EC35B.label = KIÁLLÍTÁS panorama_F1FB0019_EAE0_397E_41D3_4BB64AF5197E.label = KIÁLLÍTÁS panorama_F0C19B8D_EAE0_4F56_41DE_6A3079CF5A5F.label = KIÁLLÍTÁS panorama_0572337D_1008_B5DE_418C_3BFC74C32047.label = MAILLOT-KASTÉLY panorama_1AE6BE78_0FF8_EFE6_41A4_EF56BC5EC208.label = MÁD panorama_07FC7B75_1EFC_D7D1_41B1_4A4E20E72637.label = RÁKÓCZI-KASTÉLY panorama_1B4A5436_0FF8_536A_41A5_369C0F307CB2.label = RÓMAI KATOLIKUS TEMPLOM panorama_316D2490_1F0D_D12F_41A6_5290B208BC87.label = SÁTORALJAÚJHELY panorama_32207F23_1F0F_AF71_41B3_F887F70421D6.label = TARCAL panorama_3B293983_1F03_5331_41AA_BBC8A1A7B950.label = TOKAJ panorama_05B9D878_1018_53E6_419A_D70EF6821BAB.label = TOLCSVA panorama_31C7D681_1F0D_D131_41B9_6A92E02622A2.label = TÁLLYA panorama_054354E6_1009_DCEA_4195_65EA2AC76592.label = UNGVÁRI-PINCESOR panorama_067FBA87_1009_D72A_41A2_57B2554E9628.label = URADALMI BORHÁZ map_69EC512B_7FB8_F156_41C4_AD655F4E1C3A.label = tokaj_test_amp ## Right Click Menu ### Text menuItem_1F5347E4_3098_428C_41C0_538EBB439964.label = 360PANO.SI menuItem_1C0E2107_3098_5F8C_41C3_FB55E08DCAC0.label = 3DPANO.HU ## Skin ### Button Button_5AF44FBC_1534_411D_4199_8924DFDC265A.label = BODROGKERESZTÚR Button_73961673_6A35_0B6C_41D1_AB60A4E5DC42.label = BODROGKERESZTÚR Button_CD994B85_EDEB_EB12_41E4_5D06774701FA_mobile.label = BODROGKERESZTÚR Button_44DF20C7_1535_FF6B_41A3_33E6CE356871.label = BODROGKERESZTÚR Button_CFD610D4_FEEF_5AA0_41C8_896018441676.label = BODROGKERESZTÚR Button_26F91A8F_0A4E_8750_414B_1C8CA92A2B20.label = BUTTON Button_21EC9741_75A9_BA05_41B2_1AC91CD83208_mobile.label = DE Button_21EC9741_75A9_BA05_41B2_1AC91CD83208.label = DE Button_21C6B4AB_75A9_BE06_41DA_40E546495E79_mobile.label = EN Button_21C6B4AB_75A9_BE06_41DA_40E546495E79.label = EN Button_20023CB9_75A9_AE02_41C0_F29F9BE3640E_mobile.label = FR Button_20023CB9_75A9_AE02_41C0_F29F9BE3640E.label = FR Button_96AFAFA3_8BD8_3D3D_41DC_3087AE2EC51A_mobile.label = HOTEL Button_A4746B74_8220_4570_41DF_C90F913B7A88_mobile.label = HOTEL Button_76FB8F10_6A15_3AAC_41CA_C61BF80768D7_mobile.label = HOTEL Button_AB0B99B1_8BD8_251D_41E0_6BA5300B55F0_mobile.label = HOTEL Button_5584CC63_753D_0C3E_41D6_7872CB6CA59D_mobile.label = HOTEL Button_F240FA28_EE65_F512_41B1_30E0AC06C12B_mobile.label = HOTEL Button_AB0B99B1_8BD8_251D_41E0_6BA5300B55F0.label = HOTEL Button_94B07357_8BD8_2505_419F_AA8F68C7C38D.label = HOTEL Button_961985E0_8BD8_ED3B_41CA_97B83074EEF6.label = HOTEL Button_96AFAFA3_8BD8_3D3D_41DC_3087AE2EC51A.label = HOTEL Button_A4746B74_8220_4570_41DF_C90F913B7A88.label = HOTEL Button_A4E7C8FD_8220_4370_41D6_0A61D38B8991.label = HOTEL Button_5584CC63_753D_0C3E_41D6_7872CB6CA59D.label = HOTEL Button_21087583_75AA_9E06_41A8_141329D14D13.label = HU Button_21087583_75AA_9E06_41A8_141329D14D13_mobile.label = HU Button_205FFCA9_75A6_AE02_41CC_150A1C669F12.label = IT Button_205FFCA9_75A6_AE02_41CC_150A1C669F12_mobile.label = IT Button_CFD430D2_FEEF_5AA0_41EA_10D42EBFBE52.label = KAT 1 Button_CFD7F0D5_FEEF_5AA0_41DA_F798F975DE30.label = KAT 2 Button_CFD770D6_FEEF_5AA0_41D6_605CC911DA9F.label = KAT 3 Button_CFD1C0D8_FEEF_5AA0_41E5_588A6380690D.label = KAT 4 Button_CFD160D9_FEEF_5AA0_41E4_AF99C47B7AB2.label = KAT 5 Button_9005F954_8BD8_651B_41C3_007DEB3549B1_mobile.label = KONFERENCIA Button_55864C65_753D_0C3A_417E_EA35522118E8_mobile.label = KONFERENCIA Button_9C35777A_8BC8_ED0C_41D4_8F57740379E9_mobile.label = KONFERENCIA Button_9653AFAA_8BD8_3D0F_41B1_60F5AF69F091.label = KONFERENCIA Button_A4EEE902_8220_4290_41D4_D1118B2BFD41.label = KONFERENCIA Button_F25EDA2E_EE65_F56E_41E7_E7F185A13795_mobile.label = KONFERENCIA Button_AB3389B6_8BD8_2507_41D5_4FD495B05288_mobile.label = KONFERENCIA Button_94B94360_8BD8_253B_41DA_44C4C953AE2B.label = KONFERENCIA Button_AB3389B6_8BD8_2507_41D5_4FD495B05288.label = KONFERENCIA Button_94B94360_8BD8_253B_41DA_44C4C953AE2B_mobile.label = KONFERENCIA Button_A44C6B78_8220_4570_41DB_9B7565F5B192_mobile.label = KONFERENCIA Button_55864C65_753D_0C3A_417E_EA35522118E8.label = KONFERENCIA Button_A4EEE902_8220_4290_41D4_D1118B2BFD41_mobile.label = KONFERENCIA Button_960065E3_8BD8_ED3D_41D9_ED67CC25573F_mobile.label = KONFERENCIA Button_9653AFAA_8BD8_3D0F_41B1_60F5AF69F091_mobile.label = KONFERENCIA Button_960065E3_8BD8_ED3D_41D9_ED67CC25573F.label = KONFERENCIA Button_73961673_6A35_0B6C_41D1_AB60A4E5DC42_mobile.label = KÖRNYEZET Button_F2423A27_EE65_F51E_41EB_211EFA593C7C_mobile.label = KÖRNYEZET Button_960035E4_8BD8_ED3B_4194_4BEEC729316A_mobile.label = KÖZÖS TEREK Button_A4EE7902_8220_4290_41D7_888FE2850D61.label = KÖZÖS TEREK Button_D6AC9619_FEE6_D9A0_41DE_1F26EBC0F8FA.label = KÖZÖS TEREK Button_A44D3B79_8220_4570_41DA_B041A65DBF19_mobile.label = KÖZÖS TEREK Button_96536FAB_8BD8_3D0D_41BE_566873EF3D81_mobile.label = KÖZÖS TEREK Button_9002A955_8BD8_6505_41DA_F02464C7F4EB_mobile.label = KÖZÖS TEREK Button_55861C66_753D_0C06_4183_C708A85231D5.label = KÖZÖS TEREK Button_A4EE7902_8220_4290_41D7_888FE2850D61_mobile.label = KÖZÖS TEREK Button_94BAD361_8BD8_253D_41C4_D7D0EB03DE16_mobile.label = KÖZÖS TEREK Button_55861C66_753D_0C06_4183_C708A85231D5_mobile.label = KÖZÖS TEREK Button_D3924159_FEEF_5BA0_41D3_565B575E6E27.label = KÖZÖS TEREK Button_D3917158_FEEF_5BA0_41C6_773FA28C7B5C.label = KÖZÖS TEREK Button_AB3269B7_8BD8_2505_41D6_B117DC2AC4DA_mobile.label = KÖZÖS TEREK Button_5AF88FC2_1534_4165_4183_AFB4E18F3DDA.label = KÖZÖS TEREK Button_93FCF030_8BC8_231B_41D8_99A486A59716.label = KÖZÖS TEREK Button_960035E4_8BD8_ED3B_4194_4BEEC729316A.label = KÖZÖS TEREK Button_F25EFA2F_EE65_F56E_41D4_0D82508ADEDD_mobile.label = KÖZÖS TEREK Button_AB3269B7_8BD8_2505_41D6_B117DC2AC4DA.label = KÖZÖS TEREK Button_96536FAB_8BD8_3D0D_41BE_566873EF3D81.label = KÖZÖS TEREK Button_93FCF030_8BC8_231B_41D8_99A486A59716_mobile.label = KÖZÖS TEREK Button_94BAD361_8BD8_253D_41C4_D7D0EB03DE16.label = KÖZÖS TEREK Button_CD999B88_EDEB_EB12_41D8_4716E8AC306A_mobile.label = MÁD Button_5AF75FBD_1534_411F_41B3_25875ECDCD3A.label = MÁD Button_44DDD0C8_1535_FF65_41A9_61344A088D9E.label = MÁD Button_76FB8F10_6A15_3AAC_41CA_C61BF80768D7.label = MÁD Button_CFD520D3_FEEF_5AA0_41E0_756D97554ED9.label = MÁD Button_2434E899_75AA_9602_41D4_76E16B3E6ED4_mobile.label = PL Button_2434E899_75AA_9602_41D4_76E16B3E6ED4.label = PL Button_328CFBF8_13C0_1C03_419E_52F828244798_mobile.label = PROJEKT INFORMÁCIÓ Button_328CFBF8_13C0_1C03_419E_52F828244798.label = PROJEKT INFORMÁCIÓ Button_24871ED1_75AA_EA02_41B6_353DEB56861D_mobile.label = SK Button_24871ED1_75AA_EA02_41B6_353DEB56861D.label = SK Button_5587AC65_753D_0C3A_41B8_A75FE8818FFA.label = SKY BÁR Button_96521FAA_8BD8_3D0F_41D4_9C58DCF13692.label = SKY BÁR Button_9601B5E3_8BD8_ED3D_41D6_97C02EB71FF7.label = SKY BÁR Button_94B9C35F_8BD8_2505_418A_569952E115E0.label = SKY BÁR Button_A4EEF901_8220_4290_41D8_342A1612D2BA.label = SKY BÁR Button_AB3369B6_8BD8_2507_4135_60D8BC55075C.label = SKY BÁR Button_93DBF7E9_8BC8_2D0D_41A7_E3187F7AD38A_mobile.label = SKY BÁR Button_A44C4B78_8220_4570_41D6_0A237E9BA23E_mobile.label = SKY BÁR Button_9601B5E3_8BD8_ED3D_41D6_97C02EB71FF7_mobile.label = SKY BÁR Button_90027953_8BD8_651D_41BF_2D8DDB81A5AA_mobile.label = SKY BÁR Button_94B9C35F_8BD8_2505_418A_569952E115E0_mobile.label = SKY BÁR Button_96521FAA_8BD8_3D0F_41D4_9C58DCF13692_mobile.label = SKY BÁR Button_F25FAA2D_EE65_F512_41A7_158D098A3235_mobile.label = SKY BÁR Button_A4EEF901_8220_4290_41D8_342A1612D2BA_mobile.label = SKY BÁR Button_AB3369B6_8BD8_2507_4135_60D8BC55075C_mobile.label = SKY BÁR Button_5587AC65_753D_0C3A_41B8_A75FE8818FFA_mobile.label = SKY BÁR Button_AB3549B2_8BD8_251F_41AA_06B1335E37AA.label = SPA & WELLNESS Button_55874C64_753D_0C3A_41D3_A302BE7E04BA_mobile.label = SPA & WELLNESS Button_94B2D359_8BD8_250D_41DB_A97D9F883323.label = SPA & WELLNESS Button_A475EB74_8220_4570_418D_F61B801DDCA5_mobile.label = SPA & WELLNESS Button_901FD94B_8BD8_650D_4169_D7E01A3C2CD7_mobile.label = SPA & WELLNESS Button_96AC0FA4_8BD8_3D3B_41A8_0FE80FB4B1FF_mobile.label = SPA & WELLNESS Button_9C3EF24B_8BC8_670D_41D0_F89F49B1F59D_mobile.label = SPA & WELLNESS Button_94B2D359_8BD8_250D_41DB_A97D9F883323_mobile.label = SPA & WELLNESS Button_961F05E1_8BD8_ED3D_41D5_961CFE6C298A_mobile.label = SPA & WELLNESS Button_55874C64_753D_0C3A_41D3_A302BE7E04BA.label = SPA & WELLNESS Button_961F05E1_8BD8_ED3D_41D5_961CFE6C298A.label = SPA & WELLNESS Button_A4E778FE_8220_4370_41DB_CE153A580F1D.label = SPA & WELLNESS Button_A475EB74_8220_4570_418D_F61B801DDCA5.label = SPA & WELLNESS Button_AB3549B2_8BD8_251F_41AA_06B1335E37AA_mobile.label = SPA & WELLNESS Button_F25FDA2C_EE65_F512_41DC_64CBEE2F70A4_mobile.label = SPA & WELLNESS Button_A4E778FE_8220_4370_41DB_CE153A580F1D_mobile.label = SPA & WELLNESS Button_96AC0FA4_8BD8_3D3B_41A8_0FE80FB4B1FF.label = SPA & WELLNESS Button_901FD94B_8BD8_650D_4169_D7E01A3C2CD7.label = SPA & WELLNESS Button_2210716C_1017_B5FE_41A7_D69A90AD98DE_mobile.label = START Button_2210716C_1017_B5FE_41A7_D69A90AD98DE.label = START Button_901C394A_8BD8_650F_41BC_088A7696A261.label = SZOBA TÍPUS 1 Button_BDDF0C2A_9A65_33AC_41A1_0DFB7CE68D9A.label = SZOBA TÍPUS 2 Button_901C394A_8BD8_650F_41BC_088A7696A261_mobile.label = SZOBÁK Button_F25F1A29_EE65_F512_41EB_2818119C2E33_mobile.label = SZOBÁK Button_639EEFC0_74D7_0C7A_41DD_237C7876EEF0_mobile.label = SZOBÁK Button_D6AB3618_FEE6_D9A0_41DB_43B4D2DC51A2.label = SZŰRÉS Button_5AE3B66B_1534_C33B_4172_336311BF320A.label = SÁTORALJAÚJHELY Button_5AF63FBF_1534_411B_41AC_1A07D761184B.label = SÁTORALJAÚJHELY Button_CD9A1B89_EDEB_EB12_41E5_BD2653AB6F02_mobile.label = SÁTORALJAÚJHELY Button_CFD060D7_FEEF_5AA0_41AE_5BA70A69463A.label = SÁTORALJAÚJHELY Button_639EEFC0_74D7_0C7A_41DD_237C7876EEF0.label = SÁTORALJAÚJHELY Button_CFD0C0D6_FEEF_5AA0_41D3_CBE39A1E2F0E.label = TARCAL Button_93CB83DB_8BC8_250D_41DC_9DBC806D717B.label = TARCAL Button_CD9AEB8B_EDEB_EB16_41D6_F03BFE170498_mobile.label = TARCAL Button_5AF9BFBF_1534_411B_4185_62E5B10DD435.label = TARCAL Button_5AE2B66C_1534_C33D_419C_C6B06E17F428.label = TARCAL Button_DD082D58_FE1B_4BA0_41EE_525CB4A8FF62.label = TEXT BUTTON Button_5AF9EFC1_1534_4167_41A3_8E81FA90687D.label = TOKAJ Button_CFD140DB_FEEF_5AA0_41ED_1F1D6FA6F6D0.label = TOKAJ Button_CFD050DA_FEEF_5AA0_4194_14E850E0126B.label = TOKAJ Button_4536DE5F_153C_431B_4191_68563F424F1C.label = TOKAJ Button_93DBF7E9_8BC8_2D0D_41A7_E3187F7AD38A.label = TOKAJ Button_CD9B4B8E_EDEB_EB2E_41ED_64145FD10F74_mobile.label = TOKAJ Button_D3906158_FEEF_5BA0_41BD_90C5E5DDACC0.label = TOLCSVA Button_CD9BDB8F_EDEB_EB2E_41C8_FEF4BBF0209A_mobile.label = TOLCSVA Button_9C35777A_8BC8_ED0C_41D4_8F57740379E9.label = TOLCSVA Button_5AF90FC2_1534_4165_41B0_13BBF7A68739.label = TOLCSVA Button_45355E5E_153C_431D_419E_858D076CB8F4.label = TÁLLYA Button_CD9B4B8C_EDEB_EB12_41E0_4CBD3B24D5F4_mobile.label = TÁLLYA Button_9C3EF24B_8BC8_670D_41D0_F89F49B1F59D.label = TÁLLYA Button_5AF9CFC0_1534_4165_4182_6BB65F28270C.label = TÁLLYA Button_CFD1E0DA_FEEF_5AA0_41B5_1ACC1E7A5C28.label = TÁLLYA Button_961AF5DF_8BD8_ED04_41C4_0BCB97FB7639.label = VISSZA Button_BD90F10E_9A67_3564_41D2_F4834B165CF4.label = VISSZA Button_5585EC62_753D_0C3E_41C9_391A3E271E39_mobile.label = VISSZA Button_6E5589AA_2105_7373_41B5_61E3129CB164_mobile.label = VISSZA Button_6E411E42_2104_B133_41BA_9B7F9E2121CD_mobile.label = VISSZA Button_96A91FA1_8BD8_3D3D_41D5_5A0571A64054.label = VISSZA Button_901D8948_8BD8_650B_41BF_30F186D84E82.label = VISSZA Button_A4721B73_8220_4570_41D9_587E3C85B3EA.label = VISSZA Button_6E4EE9EF_2105_52F1_41B3_2F00710F8E0D_mobile.label = VISSZA Button_94B71355_8BD8_2505_41C9_5269EFC69AE4.label = VISSZA Button_AB0879B0_8BD8_251B_41D9_9E76EEB35571.label = VISSZA Button_705DBA9C_210C_B157_41B1_F585AAE91674_mobile.label = VISSZA Button_6FA8FC8B_2104_D131_41BC_E94D2C38E61D_mobile.label = VISSZA Button_A49928FC_8220_4370_41B8_E6FBDE4142E4.label = VISSZA Button_6E53611A_2105_D353_4194_BF858085D985_mobile.label = VISSZA Button_5585EC62_753D_0C3E_41C9_391A3E271E39.label = VISSZA Button_D392E159_FEEF_5BA0_41E4_602DD3FA3358.label = VISSZA Button_AB0879B0_8BD8_251B_41D9_9E76EEB35571_mobile.label = VISSZA Button_55877C64_753D_0C3A_41D2_785FDDA0D9C8.label = ÉTTEREM Button_96AC3FA5_8BD8_3D05_41C2_4B2B37F67D2A_mobile.label = ÉTTEREM Button_94B2F35A_8BD8_250F_41DA_E36482F9C7FE_mobile.label = ÉTTEREM Button_A475DB75_8220_4570_41E0_08E1ED081C2B_mobile.label = ÉTTEREM Button_901EA94C_8BD8_650B_41BB_CDE085E8197D_mobile.label = ÉTTEREM Button_AB3509B2_8BD8_251F_41D2_EA604138104B_mobile.label = ÉTTEREM Button_AB3509B2_8BD8_251F_41D2_EA604138104B.label = ÉTTEREM Button_961FE5E1_8BD8_ED3D_41D3_87E0D33C546B_mobile.label = ÉTTEREM Button_A4E628FE_8220_4370_41D6_865212C60F09.label = ÉTTEREM Button_901EA94C_8BD8_650B_41BB_CDE085E8197D.label = ÉTTEREM Button_A4E628FE_8220_4370_41D6_865212C60F09_mobile.label = ÉTTEREM Button_A475DB75_8220_4570_41E0_08E1ED081C2B.label = ÉTTEREM Button_55877C64_753D_0C3A_41D2_785FDDA0D9C8_mobile.label = ÉTTEREM Button_96AC3FA5_8BD8_3D05_41C2_4B2B37F67D2A.label = ÉTTEREM Button_F25F3A2A_EE65_F516_41D9_CFA8EA422E08_mobile.label = ÉTTEREM Button_961FE5E1_8BD8_ED3D_41D3_87E0D33C546B.label = ÉTTEREM Button_93CB83DB_8BC8_250D_41DC_9DBC806D717B_mobile.label = ÉTTEREM Button_94B2F35A_8BD8_250F_41DA_E36482F9C7FE.label = ÉTTEREM ### Dropdown DropDown_851DB335_99E7_15A4_41D0_F7663A7222BE.prompt = SZOBA TÍPUS ### Image Image_3EA1CAEA_1017_D4FA_41AF_7ABD97EA3E3B.url = skin/Image_3EA1CAEA_1017_D4FA_41AF_7ABD97EA3E3B_hu-HU.png Image_3EA1CAEA_1017_D4FA_41AF_7ABD97EA3E3B_mobile.url = skin/Image_3EA1CAEA_1017_D4FA_41AF_7ABD97EA3E3B_mobile_hu-HU.png Image_3EC3DC85_1018_B32E_4167_612903253E8C.url = skin/Image_3EC3DC85_1018_B32E_4167_612903253E8C_hu-HU.png Image_3EC3DC85_1018_B32E_4167_612903253E8C_mobile.url = skin/Image_3EC3DC85_1018_B32E_4167_612903253E8C_mobile_hu-HU.png Image_3F6E5D61_1017_ADE6_41AD_7185CD090E28.url = skin/Image_3F6E5D61_1017_ADE6_41AD_7185CD090E28_hu-HU.png Image_3F6E5D61_1017_ADE6_41AD_7185CD090E28_mobile.url = skin/Image_3F6E5D61_1017_ADE6_41AD_7185CD090E28_mobile_hu-HU.png Image_492A040C_09C2_8350_4195_89FD898A2049_mobile.url = skin/Image_492A040C_09C2_8350_4195_89FD898A2049_mobile_hu-HU.png Image_7CF29807_6A3D_06B4_41C7_DA631B33859C.url = skin/Image_7CF29807_6A3D_06B4_41C7_DA631B33859C_hu-HU.png Image_7CF29807_6A3D_06B4_41C7_DA631B33859C_mobile.url = skin/Image_7CF29807_6A3D_06B4_41C7_DA631B33859C_mobile_hu-HU.png Image_B7960378_95B3_84C2_41E1_A734D78848C1.url = skin/Image_B7960378_95B3_84C2_41E1_A734D78848C1_hu-HU.png Image_C1748DB8_F850_3948_41C7_3551EA6A08A1_mobile.url = skin/Image_C1748DB8_F850_3948_41C7_3551EA6A08A1_mobile_hu-HU.png Image_C174ADB9_F850_3948_41ED_4FE08BA38207_mobile.url = skin/Image_C174ADB9_F850_3948_41ED_4FE08BA38207_mobile_hu-HU.png Image_CE620FDA_F8D1_F8C8_41BA_4DC02266A223_mobile.url = skin/Image_CE620FDA_F8D1_F8C8_41BA_4DC02266A223_mobile_hu-HU.png Image_EBC06C3C_F4DE_3982_41E2_F306B65CB350_mobile.url = skin/Image_EBC06C3C_F4DE_3982_41E2_F306B65CB350_mobile_hu-HU.png Image_FA2DE6C1_E37F_0D2D_41D7_052B5B65428E_mobile.url = skin/Image_FA2DE6C1_E37F_0D2D_41D7_052B5B65428E_mobile_hu-HU.png ### Label Label_212E12E1_75BA_BA02_4165_FD70B7DB5576.text = VÁLASSZ NYELVET Label_212E12E1_75BA_BA02_4165_FD70B7DB5576_mobile.text = VÁLASSZ NYELVET ### Multiline Text HTMLText_D2B82C36_F556_D98E_41E2_03B6F97D96AF.html =


HTMLText_D6862E31_F850_5B58_41CC_F5CA4AF1556B.html =


HTMLText_38C22A7A_101F_D7DA_41A5_C68F14EF1F5B_mobile.html =
{{SUBTITLE}}
HTMLText_31275BC3_13C0_3C05_41A0_7F95D0FC7F0A.html =


HTMLText_311E0566_13C0_340F_41A6_496414A1B7AC.html =
Vallási helyszínek, kastélyok, műemlék épületek, történelmi utcarészek újulnak meg a „Tokaj-hegyaljai történelmi borvidék kultúrtáj világörökségi helyszíneinek fejlesztése” című projekt keretében, amelynek megvalósítására 3,4 milliárd forint vissza nem térítendő támogatást nyert a Tokaj Borvidék Fejlődéséért Nonprofit Kft. konzorciumi partnereivel a Széchenyi 2020 programból. A projekt célja a világörökségi helyszín versenyképességét javító turisztikai attrakciók kialakítása. A beavatkozás a világörökségi helyszínek épített örökségeinek, objektumainak állagmegóvására, turisztikai célú fejlesztésére irányul Tokaj-Hegyalja kiemelkedő egyetemes értékeinek bemutatása céljából.


Tokaj városában a belvárosi sétáló utca egységes szerkezetű átépítése, 19 főutcai ház homlokzatának rekonstrukciója, valamint az óvárosi parti sétány fejlesztése valósul meg.


Megújul Mád belvárosa, a Borsay-kastély kertje közösségi térré alakul, a Sichermann-ház interaktív kiállítással bővül. A tállyai Mailloth-kastély belsőépítészeti átalakítása és a kastélykert rendezése is a projekt részét képezi,valamint a tolcsvai Rákóczi-kastély fejlesztése.


A vallási értékmegőrzés keretében megújul a tállyai evangélikus templom és a bodrogkeresztúri római katolikus templom. Az intézkedés továbbá a borászati védett épített örökség megőrzését, turisztikai funkcióbővítését is szolgálja, többek között a tolcsvai Rákóczi pince, a tarcali Rákóczi-szüretelőház és a sátoraljaújhelyi Ungvári pincesor környezetének, funkcionális és infrastrukturális elemeinek helyreállítása által.


A konzorciumvezető 10 helyszínre a Tokaj világörökségi borvidék egészét 3D-s grafikával megjelenítő, hatnyelvű, turisztikai információs táblát telepít. Az információs táblákhoz telefonos applikáció, hangos túravezetés készül, amely a világörökségi helyszínre, objektumhoz érkező turisták eligazítását, tájékoztatását segíti.


A megkötött támogatási szerződés birtokában a konzorcium megkezdte a kivitelezési munkák és az eszközbeszerzések előkészítését, a fejlesztés várhatóan 2018 őszén indul és a tervek szerint 2022. március 29-én zárul.


A beruházás eredményeként néhány éven belül éves szinten 78.000 fővel nőhet a látogatók száma.


A projektben a Tokaj Borvidék Fejlődéséért Nonprofit Kft. konzorciumi partnerei a Magyar Turisztikai Ügynökség, Sátoraljaújhely Város Önkormányzata, Grand Tokaj Zrt., Tokaj Város Önkormányzata, Tokaji Kutatóintézet Szőlészeti és Borászati Kutató Nonprofit Kft., Mád Község Önkormányzata, Tállya Község Önkormányzata, Bodrogkeresztúri Római Katolikus Plébánia, Nemzeti Agrárkutatási és Innovációs Központ, a Magyarországi Evangélikus Egyház és a Visit Hungary Nemzeti Turisztikai Szervezet Nonprofit Zrt.
HTMLText_311E0566_13C0_340F_41A6_496414A1B7AC_mobile.html =
Vallási helyszínek, kastélyok, műemlék épületek, történelmi utcarészek újulnak meg a „Tokaj-hegyaljai történelmi borvidék kultúrtáj világörökségi helyszíneinek fejlesztése” című projekt keretében, amelynek megvalósítására 3,4 milliárd forint vissza nem térítendő támogatást nyert a Tokaj Borvidék Fejlődéséért Nonprofit Kft. konzorciumi partnereivel a Széchenyi 2020 programból. A projekt célja a világörökségi helyszín versenyképességét javító turisztikai attrakciók kialakítása. A beavatkozás a világörökségi helyszínek épített örökségeinek, objektumainak állagmegóvására, turisztikai célú fejlesztésére irányul Tokaj-Hegyalja kiemelkedő egyetemes értékeinek bemutatása céljából.


Tokaj városában a belvárosi sétáló utca egységes szerkezetű átépítése, 19 főutcai ház homlokzatának rekonstrukciója, valamint az óvárosi parti sétány fejlesztése valósul meg.


Megújul Mád belvárosa, a Borsay-kastély kertje közösségi térré alakul, a Sichermann-ház interaktív kiállítással bővül. A tállyai Mailloth-kastély belsőépítészeti átalakítása és a kastélykert rendezése is a projekt részét képezi,valamint a tolcsvai Rákóczi-kastély fejlesztése.


A vallási értékmegőrzés keretében megújul a tállyai evangélikus templom és a bodrogkeresztúri római katolikus templom. Az intézkedés továbbá a borászati védett épített örökség megőrzését, turisztikai funkcióbővítését is szolgálja, többek között a tolcsvai Rákóczi pince, a tarcali Rákóczi-szüretelőház és a sátoraljaújhelyi Ungvári pincesor környezetének, funkcionális és infrastrukturális elemeinek helyreállítása által.


A konzorciumvezető 10 helyszínre a Tokaj világörökségi borvidék egészét 3D-s grafikával megjelenítő, hatnyelvű, turisztikai információs táblát telepít. Az információs táblákhoz telefonos applikáció, hangos túravezetés készül, amely a világörökségi helyszínre, objektumhoz érkező turisták eligazítását, tájékoztatását segíti.


A megkötött támogatási szerződés birtokában a konzorcium megkezdte a kivitelezési munkák és az eszközbeszerzések előkészítését, a fejlesztés várhatóan 2018 őszén indul és a tervek szerint 2022. március 29-én zárul.


A beruházás eredményeként néhány éven belül éves szinten 78.000 fővel nőhet a látogatók száma.


A projektben a Tokaj Borvidék Fejlődéséért Nonprofit Kft. konzorciumi partnerei a Magyar Turisztikai Ügynökség, Sátoraljaújhely Város Önkormányzata, Grand Tokaj Zrt., Tokaj Város Önkormányzata, Tokaji Kutatóintézet Szőlészeti és Borászati Kutató Nonprofit Kft., Mád Község Önkormányzata, Tállya Község Önkormányzata, Bodrogkeresztúri Római Katolikus Plébánia, Nemzeti Agrárkutatási és Innovációs Központ, a Magyarországi Evangélikus Egyház és a Visit Hungary Nemzeti Turisztikai Szervezet Nonprofit Zrt.
HTMLText_31275BC3_13C0_3C05_41A0_7F95D0FC7F0A_mobile.html =


HTMLText_0DCC46C8_1358_A50D_41A4_9FE3E8D99CBF.html =
GINOP 7.1.6.16-2017-00005
A TOKAJ BORVIDÉK VILÁGÖRÖKSÉGI HELYSZÍNEINEK FEJLESZTÉSE
HTMLText_2ECB96A5_14C0_340D_41B3_639B94F7BA3F.html =
BODROGKERESZTÚR


RÓMAI KATOLIKUS TEMPLOM ÉS KIÁLLITÁSA


A bodrogkeresztúri Szent Kereszt felmagasztalása tiszteletére épült késő gótikus templom egyedi értéket képvisel a régió középkori templomépítészetében. A 2017-ben megkezdett kutatások és régészeti ásatások során előkerült leletek országos jelentőségűek. A templomban megmaradt gótikus építészeti elemek önmagukban is unikálitást kölcsönöznek az épületnek. Kiváló példák erre a templomban fennmaradt, több, mint 500 éves zárszerkezetek és a hozzájuk tartozó kulcs is, amely jóformán egyedülálló a korszakból.


A ma látható templom legrégebbi része, az egykoron teljes egészében kifestett szentély már 1400 előtt megépülhetett. Az évszázadok viharaiban számos alkalommal átépült a templom. Legfontosabb, és napjainkban is legjellemzőbb építési periódusa az 1481 és 1520 közé eső késő gótikus periódus, amikor beboltozák a templomhajót. A 16. század közepétől kezdve az 1710-es évekig a református hívek használták az épületet. Ekkor főképp a késő gótikus elemek lecsupaszítása, elbontása történt. 1733 és 1811 közé tehetjük a templom késő barokk–copf periódusát, amikor elkészítették a templomot két évszázadig kiszolgáló berendezési tárgyakat, de ekkor épült meg a karzat és az új sekrestye is. A század utolsó harmadától kezdve újabb építési hullám zajlott: 1867-re megépült a déli előcsarnok és 1896-ra elkészült a sekrestye feletti oratórium és az oda vezető lépcsőfeljáró is. A mai arculatát nagyban meghatározó utolsó építkezés 1928-ban történt, amikor megépült a neogótikus kápolna a sekrestye nyugati oldalán.


Az egyhajós alaprajzi elrendezésű templom nyújtott négyszögű teréhez kelet felől csatlakozik a nyolcszög három oldalával záródó szentély, nyugati végén pedig egy egyszerű architektúrájú torony emelkedik. Mind a hajó, mind a szentély boltozatokkal van fedve: hajóját gazdagabb háló-, szentélyét egyszerűbb keresztboltozat díszíti.


Hazánk és Tokaj-Hegyalja egyik kiemelkedő szépségű vallási épített örökségének komplex műemléki felújítása 2021-ben zárult le, amelynek keretében feltárták a templom belső kifestését, restaurálására kerültek a jellegzetes pálcatagos kapuk, a vasalt kapuszárnyak, a kívülről támpilléres hajó és szentély, valamint felszínre hozták a késő gótikus nyílásokat a hosszház északi falán. Az értékmegőrzésen kívül a templom történetének, tárgyi emlékeinek élményalapú bemutatása is fontos szempont volt. Tekintsük meg az épületet!


Felfedező utunkat a templomkertben kezdjük, ahol a kültéri installációkon olvashatunk érdekességeket Bodrogkeresztúr településéről és a templom építéséről. A kertből a templom északi oldalán található lépcsőn az oratóriumba érkezünk, ahol az interaktív templomtörténeti kiállítás kapott helyet.


A templomban lezajlott régészeti kutatások páratlan leletanyaggal és izgalmas információkkal gazdagították az épület történetét, amelyek a középkori templomépítészet egy különös szegletét bemutatva ezen interaktív kiállítás keretében tárulnak a közönség elé.
Ismertetésre kerül a templom építéstörténete, a település története, a feltárás során előkerült leletanyag legérdekesebb elemei, valamint a templom belső terében fellelt különleges szépségű falfestmények.


Az egyedi hangulatú egykori oratórium helyiségéből egy belső oratóriumablakon át páratlan kilátás nyílik a felújított templomtérre is.
A modern, az interpretációt élménnyé alakító egyedi installációk jellemzik a kiállítást. A terem egyik falán egy hosszanti elrendezésű, grafikai elemekkel illusztrált idővonal került elhelyezésre, az épület történetének fontosabb évszámaival, és az azokhoz köthető események leírásával. A térben egyedi tervezésű vitrin kapott helyet, amelyben a templom feltárása során előkerült, zömében 15. századi tárgyak láthatóak. Monitoron, kisfilm formájában a rekonstrukcióról készült felvételek tekinthetők meg. A film bemutatja, hogyan is zajlik manapság egy ilyen feltárás, melyek voltak a bodrogkeresztúri templom ásatásának legemlékezetesebb pillanatai. A középkori Tokaj-Hegyaljai mezővárosi templomok virtuális útja is megjelenik egy interaktív térkép alkalmazásban. Az élményt a térben halk gregorián zene teszi egésszé. A templom belsőépítészeti kialakításában megjelenik egy gregorián kotta is, amely egyben a település egy fontos történeti dokumentumához kapcsolódik.


Egy visual guide alkalmazás letöltésével mélyebb ismeretek nyerhetők a templom belső teréről, az egykori és ma is látható építményeiről, berendezéséről, díszítéséről, valamint a templomkertről.
HTMLText_2FCAB75A_1440_7407_4199_1EAF8D555462.html =
MÁD


BORSAY-KASTÉLY KERTJE


A Mád főutcáján, a Rákóczi utcában található Borsay-kastély, vagy pontosabban Borsay-villa felépítése egy híres helyi szőlőbirtokos és borkereskedő, Borsay Miklós nevéhez fűződik. A telek egykori birtokosa a zsidó származású Weinhandler Jakab volt, akinek családja a 19. században a tokaji borok exportjában jelentős szerepet játszott. Már maga a Weinhandler is beszélő név, magyarul borkereskedőt jelent. A család a 19. század végén magyarosította nevét Borsayra. 1905 előtt Borsay Miklós egy kastélyt építtetett ide, amely magán hordozza a századforduló szecessziós építészetének a stílusjegyeit. Tudjuk, hogy itt palackozta a család saját borait, mitöbb olyannyira jelentős volt számukra az épület, hogy borászati vállalkozásuk emblémájának is ezt választották.


A Borsay-kastélyt a második világháború után államosították, a Hegyalja Művek használta, majd iskolai tantermeket, szolgálati lakásokat és ebédlőt alakítottak ki benne. A 2010-es évek közepén teljesen felújították a leromlott állagú épületet, napjainkban itt működik a „Mádi Oktatási és Interaktív Tudásközpont”, amely a borkultúra és a borászat területén továbbképzéseknek, szakirányú képzéseknek ad otthont. Jelen projekt keretében a kastély kertje újult meg, közösségi térré alakították.
HTMLText_D1DD2B2B_EF46_0D75_41E9_4385884A2E31.html =
MÁD


SICHERMANN-KÚRIA ÉS KIÁLLÍTÁSAI


A mádiak elbeszélései alapján csak „Sichermann-kúriának” nevezett épület feltételezhetően a 19. század első felében épült. Klasszicista stílusú, U alaprajzú, földszintes, kőkeretes kapuval és széles dongaboltozatos kocsiáthajtóval rendelkező épület, amely a település főutcájának középső szakaszán áll. Kezdetben zárt lakórészként az árkádos, tornácos szárnyat használták, és a vele szemben lévő hosszabbik szárnyban istálló és „szín” volt. Ez utóbbi csak a 20. század második felében bekövetkezett államosítás után lett jelentősebben beépítve.


A ház ma ismert alaprajzi elrendezésével az 1867-es kataszteri térképen már szerepelt. Az épület akkori helyrajzi száma 600, a főutca, a mai Rákóczi utca akkori neve pedig Nagy utca volt. A kúriát a régi térképen 159-es házszámmal jelölték.


Az 1869. december 31-ei népszámlálási felvételi ív szerint ez a ház akkoriban a kótaji lakosként számon tartott, de ezen ház tulajdonosaként említett zsidó származású Sichermann Emánuel birtokában volt, innen származik elnevezése is.


Ennek ellenére akkoriban nem ő, hanem a későbbiekben hatalmas birtokokra szert tevő Zimmermann család tagjai lakták: a szintén zsidó vallású, 1836-ban született Zimmermann Adolf borkereskedő és felesége, az 1848-ban született Lévi Amália, valamint akkor még 1 év alatti gyermekük, Zimmermann Mária. A kataszteri térképen a telek nyugati, hátsó részében látható egy melléképület is, a birtokfelvételi lap ebben az épületben az 1841-ben született Zimmerman Zsigmondot jegyezte fel lakosként, aki szintén borkereskedő volt. Ugyanezen felvételi ív szerint az épületben ekkor négy szoba, egy kamra, egy konyha, egy pince, egy istálló, és egy félszer, azaz szín volt.


A Sichemann-kúria jelen projekt keretében létrehozott új, állandó kiállítása egy élményalapú, interaktív, 21. századi bemutatótérként működik, amely elsősorban Mád településtörténetét, valamint a helység fejlődésében nagy szerepet vállalt nemesi birtokosokat mutatja be. A Tokaj-Hegyaljai borkultúra és szőlőművelés által felemelkedő településen számos nemes és főnemes vásárolt szőlőket, vagy kapta meg azokat királyi adományként.


Az egykori mezőváros történetét egy interaktív idővonal foglalja össze a 13. századtól a 20. századig, és erről mesél három megelevenedő történelmi személy, egykori mádi földesúr is: a 15. századból Hunyadi János, a 17–18. századból II. Rákóczi Ferenc, valamint a 19–20. századból ifjabb gróf Andrássy Gyula. A paneleken megjelenő szereplőket színészek alakítják, akik magukra öltik a kor öltözékét, és bemutatják kötődésüket Mádhoz. Ugyanebben a térben az érdeklődők további érdekességeket tudhatnak meg a település jelentősebb műemlékeiről, valamint az egykoron igen híres mádi bálakról, és a településen főként a szüreti időszakban zajlott színes életről.


Az épületben bemutatott másik kiállítás a Sichermann-kúria történetéről, a benne egykor lakó zsidó kereskedőcsalád egyik tagjáról szól. A kúria 2014-es felújítása során egy rendkívül érdekes hagyaték került elő a ház falából, ezek a 20. század elején ebben a házban élt Sichermann Franciska levelei voltak. A neki címzett, leginkább barátnőktől és hódolóktól kapott levelezőlapok, levelek, fotók mind-mind apró emlékkockái annak a kornak, amelyben élt, és annak a személyes történetnek is, amely az ő életét meséli el. Emellett képet kapunk belőlük a korabeli Mádról is, hiszen „Franci”, ahogy a levelekben becézik, élénk társadalmi életet élt, több nyelven beszélt és írt, és rengeteget utazott.


A kiállítás „magánszféra jellegű” részében egy historizáló, biedermeier berendezésű polgári enteriőrrészlet jelenik meg, amely utal Franciska szobájára, és amely kezdetben csak titokzatosan, egy kukucskálólyukon keresztül látszik, majd feltárul a látogató szeme előtt a függönyön keresztül, ahogy a lány személyisége is kirajzolódik leveleiből. Az izgalmas időutazáshoz hozzásegíti a látogatót Haller Zsolt „Franci tükre” című monodrámájának hangos narrációja is, amelyet Franciska előkerült levelei ihlettek.


HTMLText_5740561E_15CF_F43F_419D_81F8AAB2AA93.html =
SÁTORALJAÚJHELY


UNGVÁRI-PINCESOR


Ismerkedjünk meg a hegyaljai pincesorok egyik ékkövével, a világörökségi védettséget élvező sátoraljaújhelyi Ungvári-pincesorral. Ez a lenyűgöző föld alatti építményrendszer egykor 27 különálló pincéből állt, amelyek egy részét az idők során összekötötték, és szerteágazó labirintussá nőtték ki magukat. A pincék egy részének az összekapcsolására a 20. században került sor. Keletkezésük pontos idejét homály fedi. A hagyomány szerint a pincéket a 13–14. században kezdhették el kivájni.


Később az ideérkező lengyel kereskedők tárolóhelyet készítettek itt portékáiknak, ahol a bor mellett számos más áru is helyet kapott. A pincéket korábban Magas-hegyi pincéknek, illetve Papok pincéjének vagy Szerzetesek pincéjének is nevezték. Utóbbi egy 1477-es oklevélben olvasható, ez az egyik első írásos említés az akkor már biztosan létező pincékről. Az Ungvári elnevezéssel először 1604-ben találkozhatunk, ekkor a határrész neveként említették.


A zegzugos pincejáratok pontos hossza még ma sem ismert, együttes hosszukat 10 és 30 kilométer közé teszik a források. A járatrendszerek helyenként négy szinten húzódnak egymás felett, az alsó járatok néhol a 40 méteres mélységet is elérik. A további tárolási helyek kialakítása mellett az emeletes építkezés a különböző hőmérsékletű terek biztosítására is alkalmas, ugyanis szintenként átlag egy Celsius-fokot csökken lefelé a hőmérséklet. Az alacsony, 7 és 9 Celsius fok közötti hőmérséklet az édes boroknak, a szamorodninak és az aszúnak is nagyon kedvező, illetve a lassan érő borok tárolására is kiváló helyszín. Játékosan Tokaj-Hegyalja borszanatóriumának is nevezték a pincesort, hiszen a minőségi borok érlelőhelyeként használták és használják ma is. A pincékhez közel 40 pincelejáró tartozik, és hegyaljai viszonylatban ritka, II. világháború előtti kóstolóhelyek is találhatók a pincékben.


Jelen projekt keretében a terület felsőbb traktusának rendezése, fedett-nyitott közösségi terek, kültéri bútorok, és egy rendezvényhelyszín kialakítása történt meg. Izgalmas programokkal, kóstolókkal, előadásokkal várja látogatóit a vadregényes Ungvári-pincesor. Barangolja be kanyargós ösvényeit, a pihenőpontokon és pikniktereken pedig lehetősége nyílik a családi kikapcsolódásra, közösségi programokra. A látványos pinceteraszon megtartott szabadtéri vásáron kapott kóstolók, helyi különlegességek, finom borok elfogyasztására az újonnan kialakított ülőalkalmatosságokon is lehetőség nyílik. Az évszaknak, ünnepeknek megfelelően tematikus vásárok és kifejezetten gasztronómiai témakör köré csoportosuló programok váltják egymást. Érdeklődjön kínálatunkról. Színpadunkon a csillagos égbolt alatt klasszikus színházi előadásokkal, koncertekkel színesítjük a programkínálatot. Esküvők, családi rendezvények megtartására is lehetőség nyílik e festői környezetben.



HTMLText_574494D6_15CF_F40F_41B3_813194A40F42.html =
TARCAL


MAGYAR KIRÁLYI KORONAURADALMI BORHÁZ ÉS KIÁLLÍTÁSA


Tokaj-Hegyalja Magyarország és egyik legsajátosabb arculattal rendelkező borvidéke. Azon belül is rendkívüli módon értékes színfoltot képvisel Tarcal és környéke, amely tele van látnivalókkal. A település szomszédságában fekszik a Kopasz-hegy, és innen nem messze található a lélegzetelállító szépségű tarcali bányató is. Kicsit messzebb, a Henye-dombon áll a gróf Grassalkovich Antal által építtetett barokk stílusú Szent Teréz-kápolna.


A Könyves Kálmán utcában áll a korábban tévesen Rákóczi-szüretelőházként ismert, volt Magyar Királyi Koronauradalmi Borház épülete, amelynek jelen projekt keretében megvalósult a teljes felújítása, és elkészült új állandó kiállítása, amely minden érdeklődőt szeretettel vár!


Az épület telkén hajdan a Zeleméry-kúria állt, amely házasság révén került a Rákóczi família tulajdonába. Egy 1686-os tűzvész során az épület elpusztult, és évtizedeken át csupán a romjai voltak láthatók. Amikor a Rákóczi-szabadságharc után II. Rákóczi Ferenc fejedelem javait elkobozták, ez a tarcali telek is kincstári tulajdonba került, számos más hegyaljai Rákóczi-uradalomhoz és -birtokhoz hasonlóan. A magyar királyi korona területei ezzel rendkívül jelentősen gyarapodtak a térségben. Az uralkodó, I. József király kérése volt, hogy Hegyalján egy-egy értékes, messze földön híres bort termő szőlő tartozzon közvetlenül a királyhoz és a királynéhoz. Így került a királyhoz a tarcali Szarvas-dűlő és a királynéhoz a tokaji Kócsag-dűlő.


1748-ban gróf Grassalkovich Antal kamaraelnök felmérve a hegyaljai kincstári szőlők állapotát, megindította azok megreformálását. Kibővítette a Szarvas-dűlő méretét, és vásárlással megszerezte a Henye-hegy déli lejtőjét, amelyet ekkor kapta Szent Teréz-hegy nevet. Az ezen a hegyen termő szőlők feldolgozására rendelte el a kamaraelnök egy új kincstári pince és borház építését az egykori Zeleméry–Rákóczi-telken. (Innen ered a téves Rákóczi-szüretelőház elnevezés, annak ellenére, hogy ez az új épület – például a szomszéd telken lévő Rákóczi-kúriával, a Királyudvarral ellentétben – soha nem képezte a fejedelmi család tulajdonát, mivel később épült fel.) A tarcali Koronauradalmi Borház épületét 1750 táján Josef Jung kamarai építész tervei alapján emelték barokk stílusban, alatta új pincerendszert is létrehoztak, amely az épület földszintjéről nyílik. Az épület máig őrzi Grassalkovich idejéből való eredeti elrendezését és bejárható pinceágait.


A műemlék épület teljes felújítása és turisztikai vonzerővé fejlesztése 2020–21-ben történt meg. Az épület földszintjén rendezvénytér, emeletén kiállítótér, közösségi tér, rendezvénytér és kávézó került kialakításra. A kiállításon a látogatók egy több termen végigfutó idővonalon ismerhetik meg a tokaji bor és vele párhuzamosan Tarcal település történetét az érdekességek mentén. A tematika célja, hogy a Tokaj-Hegyaljai borvidéken előállított borok jelentőségének történeti fejlődését mutassa be, nem csupán egy település vagy egy borfajta történetére fókuszálva.


A tokaji borok történeti jelentősége diplomáciai célú ajándékozásokban is megmutatkozik, ez mind a múltban, mind pedig a jelenben a legnagyobb megbecsülés és tisztelet jelképe. Különleges alkalmak során, kiemelt jelentőségű személyek számára küldtek a „folyékony aranyból”. Ezen kiemelt ajándékozásokat is megismerheti a látogató, bepillantást nyerhet egy-egy legenda mögött megbúvó valós történelmi eseménybe, és megismerheti a korabeli pletykák valóságalapját.


A kiállítás izgalmas betekintést nyújt a Tarcalhoz tartozó híres dűlők történetébe is. A látogatók egy interaktív terepasztalon ismerhetik meg a dűlők birtoklásának hiteles történetét, és egy-egy különleges dűlőnév legendáját.


A színészek által megjelenített II. Rákóczi Ferenc fejedelem és gróf Grassalkovich Antal kamaraelnök is megjelenik a látványos installációkkal kialakított kiállításban.
HTMLText_50D9568C_15C0_1403_412C_347CAC398660.html =
TOKAJ


FŐUTCA ÉS REX VINORUM VILÁGÖRÖKSÉGI LÁTOGATÓKÖZPONT


A 2010-es évek közepén elkészült tokaji Világörökségi Bormúzeum a hegyaljai szőlőművelés és borkészítés hagyományának, valamint eszköztárának teljes vertikumát a látogató elé tárja, ehhez az attrakcióhoz csatlakozik most a jelen projekt keretében létrehozott Rex Vinorum Világörökségi Látogatóközpont, amely Tokaj város régmúlt életének és történetének érdekességeit villantja fel egy modern élményalapú kiállítás segítségével.
A Tokaj város turisztikai kínálatának megújítását, bemutathatóságának javítását célzó komplex fejlesztés egyik szeleteként került megrendezésre a fő utcai Tourinform iroda feletti emeleti térben a feszes ívű interaktív kiállítás. A lesötétített teremben a fények, a tájegység arculatát visszatükröző színek és alakzatok váltakozása adja az atmoszféra alapját, képezi a kiállítási tematika keretét. Az információk átadását kreatív infografikák, modern interpretációs eszközök, animációs filmek, holoscreen vetítés és különleges installációk segítik. Így nyerünk bepillantást a régmúlt Tokaj egykori mindennapjaiba, mintha magunk is itt éltünk volna az elmúlt évszázadokban. Megismerhetőek a település történetének a korszakai, fejlődésének szükségszerűen változó dinamikája, a történelmi események által determinált változások.


Tokaj és Hegyalja története az Árpád-kortól egészen napjainkig interaktív időszalagon elevenedik meg. A fontosabb események felvillantása mellett képekkel illusztráltan olvashatóak a fordulópontokat hozott érdekességek. Kiemelt szerepet kap a település történetét formáló, egész Európára kiterjedő kereskedelmi kapcsolatok felvázolása, az építészeti értékek, azon belül is a térség unikalitása, a pincék élményszintű holografikus bemutatása. Máshol nem látható, egyedi módon elevenednek meg Tokaj „föld alatti építészeti értékei” a pincék. A látványvilág mellett a pincék titkai is napvilágra kerülnek. Milyen volt a pincézés szokása, hogyan építették e létesítményeket, hogyan használták őket. Mintegy időkapszulaként Tokaj 19. századi pezsgő utcaképe is megelevenedik játékos kisfilm formájában.


A levéltárakban végzett forrásfeltárás révén számos, a korabeli Tokajt és építményeit ábrázoló térkép, metszet és rajz került elő, amelyek a kiállításban az érdekességek mentén építkező módon, élményszerű formában válnak közkinccsé. A település belvárosának emblematikus építészeti emlékei világító, 3D-s érintőmakettek formájában, interaktív módon mesélik el történetüket, tulajdonosainak sorsát, építészeti kialakításuk egyediségét.
A jelenbe ugorva bemutatkoznak Tokaj dűlői. Hogyan osztják fel Tokaj külterületét, miként szolgálják a jó termést, hányszor cseréltek gazdát? A dűlők mellett a mai kiemelkedő tokaji szőlőbirtokok és borászatok tulajdonosai is bemutatásra kerülnek.


A legkisebbekre is gondolva a kiállítás egy szeglete Tokaj legendáit, meséit eleveníti meg hangoskönyv formájában, színes, informatív animációs kisfilm kíséretében. A kihelyezett kényelmes puffokon kicsiknek és nagyoknak egyaránt lehetőség nyílik a pihenésre, a mesék meghallgatására.


Jelen komplex fejlesztési projekt részét képezi Tokaj főutcáján 19 történelmi épület, védett palota és ház főhomlokzatának a felújítása, rekonstrukciója, a cél az eredeti építészeti arculat és díszítőelemek visszaállítása. A történelmi belváros megújításához kapcsolódóan az óvárosi parti sétány is megvalósult, új, izgalmas elemekkel gazdagodott. A Bodrog-part egyedülálló hangulatához illeszkedően a sétány padokkal, piknikhelyekkel, valamint változatos kültéri installációs elemekkel került kialakításra. A természet szépségeiben gyönyörködve a pihenőpontokon a látogatók a kihelyezett tablók révén új ismeretekkel gazdagodhatnak, kikapcsolódhatnak, fotózkodhatnak, élvezhetik a hamisítatlan Bodrog-parti hangulatot.


Látogasson el hozzánk, ismerkedjen meg a történelmi Tokaj sokszínű szépségével, élvezze a modern interpretációs eszközökkel felvértezett kiállítás adta élményeket, sétáljon egyet a múlt századi hangulatot sugárzó belvárosban, majd pihenjen a Bodrog-part ölelésében!



HTMLText_506409DD_15C0_1C3D_41AE_E77C595BEF89.html =
TOLCSVA


RÁKÓCZI-KASTÉLY ÉS KIÁLLÍTÁSA


Tolcsva Borsod-Abaúj-Zemplén megye északkeleti részén, Sátoraljaújhely és Szerencs között található szőlő- és bortermelő település, amely a 2002 óta a világörökség részét képező Tokaj-Hegyalja történelmi borvidék kultúrtáj műemlékekben gazdag részén fekszik. A község különösen gazdag történeti épületekben, amelyeket a Hegyalja neves szőlősgazdáinak kastélyai, a Szirmay–Waldbott-kastély, a Bónis–Dessewffy-kastély, a Soós–Kurucz-kúria, valamint a jelen projekt keretében felújított és turisztikai vonzerővé fejlesztett Rákóczi-kastély reprezentálnak.


Kiemelt jelentőséggel bír a településen a késő reneszánsz és kora barokk stílusban emelt, méreteivel és építészeti kialakításával a 17. századi felső-magyarországi kastélyépítészettel párhuzamba hozható Rákóczi-kastély. A domboldalban álló, kiemelkedő, de mégis védett helyen megépített, hajdan terjedelmes kerttel körülvett, egyemeletes épület téglalap alaprajzú.


A tolcsvai kastély alaprajzi rendszere és szerkezeti felépítése egységes koncepció szerint felépített, kiforrott elgondolásra utal. Az épület alaprajzi elrendezése jellegzetesen 17. századi, késő reneszánsz szellemiségű. A keleti oldalán három azonos méretű teremmel, nyugati oldalán pedig egy fele olyan széles traktussal rendelkezik. A szinteket és a padlásteret építéskori, belső lépcsőház köti össze, amelynek elhelyezése a középtengelyhez viszonyítva aszimmetrikus.


A kastély építésének pontos idejét nem ismerjük. A Rákóczi család 1616-tól Tolcsva legnagyobb részének a birtokosa volt, Lorántffy Zsuzsanna I. Rákóczi Györggyel kötött házassága révén. Itteni építkezéseikről azonban csak kevés adat maradt fenn, és ezekről sem tudjuk, hogy a ma is meglévő kastélyra, vagy más épületre vonatkoznak-e. Így például 1650. szeptember 21-én a fejedelemasszony írta Klobusiczky Ferenc tiszttartónak, hogy Tolcsván is kellene borházat építeni. 1653. február 3-án e célból követ hányattak Patakon, 1654. március 16-án pedig ismét arról írt Lorántffy Zsuzsanna, hogy a tolcsvai és az újhelyi házakat meg kellene építeni. Ugyanakkor 1632-ben a források tanúsága szerint a Rákóczi család már rendelkezett egy „castel” néven említett épülettel a településen.


A 17. századi épület a jelenlegivel azonos kiterjedésű volt, amelyet egyértelműen bizonyítanak a földszinten és az emeleten fennmaradt fiókos dongaboltozatok. Az épület eredetileg részben erődített volt, amelyre a földszinti ajtót védő lőrések utalnak. A reneszánsz kori épületet biztosan nem a jelenlegi manzárdos tetőszerkezet fedte, a felvidéki párhuzamok alapján elképzelhető az épület egykori pártázatos lezárása.


A kastély alatt és mögött nagyméretű, többezer hektoliter bor tárolására alkalmas pincerendszer van, az ún. Alsó-Rákóczi-pince. Ez lehetséges, hogy a kastéllyal egy időpontban épült ki, de korábbi is lehet, pontos adatok nem maradtak fenn.
Az épületet a Rákóczi-szabadságharc után – minden más Rákóczi-tulajdonhoz hasonlóan – elkobozták. A tolcsvai kastély a királyi birtoklás időszakában kapta ma is használatos Királyudvar elnevezését, az épület a királyi szőlőbirtok adminisztratív központja és a tiszttartó lakhelye lehetett.


A 18. század első felében a kastélyt átépítették, ezen periódushoz tartozhatnak az emeleti fiókos teknőboltozatok. A 18. század második felében egy másik átépítés is történt, az emeleti ablakok egy részének egyszerű, profilozatlan, egyszerű könyöklő- és szemöldökpárkányokkal ellátott ablakkeretei ekkor készülhettek. A ma is álló manzárdtető kialakítása szintén a 18. század második felére datálható.


A második világháború után a kastélyt államosították, hosszú ideig a Tokaj-Hegyaljai Állami Gazdaság használta. 1960-ban felújították az épületet, majd 2021-ben komplex műemléki helyreállítás történt a kastélyon.


A tolcsvai Rákóczi-kastély állandó kiállítása a felsővadászi herceg Rákóczi családról nyújt áttekintést, kiemelten bemutatva a család azon öt tagját, aki Erdély fejedelme volt. A tematika az első ismert őstől kezdődően végigköveti a család folyamatos felemelkedését, aranykorát, küzdelmeit. Az évszámok, a történelmi események rendszerének könnyű, a történetmesélés mentén történő befogadását az ismeretek átlátható elrendezése és grafikai kialakítása segíti.


A tartalom átadása összehangolt fény- és hangvezetés útján, elsötétített teremben, narrációs program keretében történik, a kiállítótér a látogatók belépésekor elsötétül, ezt követően indul el az irányított fény- és hangvezetés. A sötét teremben felvillanó backlight panelek, irányított fénynyalábok segítenek értelmezni az elhangzó szöveget. Mikor a hangzó anyag véget ér, az elhangzott tartalomhoz kapcsolódó további információk elolvasására, képek megtekintésére nyílik lehetőség. A fogadótérben egy érintőképernyő is várja a látogatókat a kiállítótérben található kiállítási tartalomhoz kapcsolódóan.


A kiállításban a koraújkori Magyarország, ez ekkor fénykorát élő Rákóczi család, valamint a kapcsolódó világtörténelmi események kerülnek bemutatásra, elősegítve a családtagok és a történelmi események időben való elhelyezését. A família történetének fontos eseményei, az egyes birtokok, uradalmak megszerzése, a bárói, grófi, hercegi, fejedelmi rangok elnyerése szintén ismertetésre kerülnek.


Itt kerülnek bemutatásra a tolcsvai birtok szempontjából jelentős feljegyzések, okleveles adatok is, amelyekből kiderül, hogy miként adományozott I. Rákóczi György Samarjay Istvánnak, Rákóczi Zsigmond titkárának Tolcsván zálogbirtokként egy szőlőt, vagy hogy Báthory Zsófia miért mentesítette a tolcsvai nemeseket és jobbágyokat egy bizonyos borváltság megfizetése alól.


Az alig száz év alatt a családból öten viselték az erdélyi fejedelmi címet – Rákóczi Zsigmond, I. Rákóczi György, II. Rákóczi György, I. Rákóczi Ferenc, II. Rákóczi Ferenc –, a Rákócziak mindvégig meghatározói voltak a korszak politikájának. A Rákóczi uralkodói család volt, nem csupán a választás okán, de mentalitását tekintve is. Valamennyi fejedelem bőkezű támogatója volt a művészeteknek, a tudományoknak, valamint az egyháznak, I. Rákóczi György fejedelem a reformátusoknak, dédunokája, II. Rákóczi Ferenc pedig a katolikusoknak.
HTMLText_5723333F_15C0_0C7D_419F_12B6A39398ED.html =
TÁLLYA


EVANGÉLIKUS TEMPLOM


Tállya festői település a létét a 12. században ide telepített vallonoknak köszönheti. E szorgalmas kis közösségnek nagy szerepe volt a középkor későbbi századaiban a hegyaljai szőlő- és borkultúra felvirágoztatásában. A helység első írásos említése 1275-ből származik, amelyben „villa Tálya” latin megnevezéssel szerepelt egy oklevélben. A tatárjárás idején és az azt követő évszázadokban sok esetben harcok színtere volt.


A szőlőművelés és borkészítés a 16. század közepétől vált a tállyai lakosság fő tevékenységévé. A fénykort a 16–17. század jelentette, a hanyatlást a 18. század hozta el járványok, tűzvészek formájában. Lakosságának nagy része a reformáció követője lett, így formálódott az az evangélikus közösség is, amely szorgalmazta a ma látható templom elődjének felépítését. A tállyai talán a legkisebb volt a hegyaljai evangélikus közösségek közül, mégis az egyik legismertebb a térségben.


Nem kisebb prédikátorok alapozták meg a tállyai evangélikus hitéletet, mint Szkárosi Horváth András, akit a magyarországi reformáció legnagyobb költőjeként tartunk számon, illetve Károli Gáspár, a Biblia első teljes magyar fordításának elkészítője. A 17–18. században a térségben jelen lévő protestáns főurak, így a Rákócziak és a Lorántffyak is segítették az evangélikus hitélet fejlődését.


A ma látható templom építése 1788-ban kezdődött, felszentelésére 1790-ben került sor. A csapások nem kerülték el az épületet, története során összesen nyolc alkalommal égett le, vagy pusztította vihar. Az egyik legsúlyosabb tűzvész 1810-ben sújtott le, ekkor a templomban őrzött anyakönyvek is megsemmisültek. Ekkor égett hamuvá az 1802-ben itt keresztelt Kossuth Lajos keresztlevele is. Az épületet Kossuth Lajos 90. születésnapja alkalmából közösségi adakozásból újították fel 1892-ben. A klasszicizáló késő barokk stílusban épült egyhajós templom az evangélikus szellemiséget követve puritán kialakítású, csupán a Kossuth utca felé néző főhomlokzata díszített. A fából épült harangláb a 19. század elején készült el a templom előtt. Az evangélikus iskola és a paplak – amely korábban is állt már – 1885-ben épült fel újra, majd 1941-ben az iskolát ismét megújították. A templomot Kossuth halálának évfordulójára 1992 és 1994 között, majd jelen projekt keretében is felújították.


E bájos, sokat megélt templom történetét az érdekességek mentén felépített modern grafikai tablós kiállítás formájában ismerhetjük meg. Sétánkat a templomkertben kezdjük, ahol a tállyai evangélikus egyházközösség történetéről, a templom építéséről, illetve Kossuth Lajos egykori politikus, államférfi Tállyához és a vidékhez való kapcsolódásáról olvashatunk. Bemutatásra kerülnek azok a hegyaljai települések is, amelyek valamilyen formában kapcsolódnak Kossuth Lajos életútjához. Ilyen települések Monok, Kossuth szülőhelye, Olaszliszka, a nagyszülői ház, ahol gyermekkorának első éveit töltötte, és Sátoraljaújhely, ahol az elemi iskolai és később a gimnáziumi éveket töltötte. Megemlékezünk a sárospataki református kollégiumról, ahol a későbbi politikus a jogi pályára készült, és a sátoraljaújhelyi vármegyeházáról is, ahol jogászbojtárként kezdte karrierjét. A leírtakat a levéltári kutatások során feltárt archív képek, térképek, levelek és újságcikkek színesítik.
HTMLText_A860AA86_83FB_904B_417A_C66FC6760416.html =
TÁLLYA


MAILLOT-KASTÉLY ÉS KIÁLLÍTÁSA


Ha úgy érzi elege van a mindennapok körforgásából, látogasson el Tállyára, ahol elveszve térben és időben, teljesen újfajta kiállítási élményben részesülhet a jelen projekt keretében megvalósult tárlat által! A Tokaj-hegyalját jellemző kiállítások mellett Tállyán egy igazán különleges helyszín várja a látogatókat.


A Maillot-kastélyban megrendezett „Tállya 4D – Tállya térben és időben” című kiállítás az idő illékonyságát kívánja megragadni, fő célja az idő folyamatosan múló perceinek az érzékeltetése, az állandó és folytonos változás megragadása.


Mindezt olyan installációs elemek felhasználásával, amely a 21. század igényeinek megfelelően újfajta látogatói élményt nyújt gyermekek és felnőttek számára egyaránt.


A komplex kiállítási élmény az emberi érzékelésre kíván hatni, miközben a látogató megismerheti az idő mérésének és érzékelésének izgalmas történetét a kezdetektől egészen napjainkig. Mindennapi rutinunk része, hogy ránézve óránkra megtudjuk az időt. De vajon belegondoltunk abba, hogy miért 60 perc tesz ki egy órát és miért 24 órából áll egy nap? Az ókor embere a Nap segítségével tudta mérni az időt, de emellett más, az idő mérésére alkalmas eszköz is a rendelkezésére állt. A kiállítás bejárása során magunk válhatunk egy napóra mutatójává és ismerhetjük meg a 60-as számrendszer eredetét.


Elveszve a terek útvesztőjében rácsodálkozhatunk a víz- a tűz- és a homokóra használatára, és megismerhetjük az idő valódi relativitását. Az idő mérésének története az ingaóra feltalálásában csúcsosodik ki, de vajon ezt megelőzően is voltak már mechanikus órák?


A kiállítás másik fő egysége az idő érzékelésének a bemutatása, amelyhez több szólásunk is kötődik. Ki ne élte volna át, hogy a kellemes dolgok pillanatok alatt tovább tudnak reppeni, míg várakozás során valósággal ólomlábakon cammognak a percmutatók? Vajon a régiek is így érzékelhették az időt? A kiállítás bejárása során megismerhetjük különböző korok és társadalmi rétegek sajátos időérzékelését, amelyeket a napszakok vagy akár a gazdasági munkák váltakozása szabályozott.


A több termen átívelő „időutazást” egy különleges vetítőterem zárja, ahol térérzetünket elveszítve járhatjuk be Tállya utcáit. Az egykori mezővárost nem csupán jelenkori állapotában, hanem múltbeli fényében is megismerhetjük.


A kiállításnak helyet adó kastély a Maillot bárói család lakhelye volt egykor. Az épület telkéről az első ismert adat 1680-ból származik. Azonban az okiratok csupán jóval később, az 1727 és 1741 közötti időszakban említették, hogy a telken már egy egyemeletes kastély is áll. Az épület feltehetően nem volt kihasználva, ezért építése után majd 60 évvel az akkori tulajdonos, Kapy József felajánlotta a Magyar Királyi Udvari Kamara számára. A kincstár 1783 és 1808 között használta az épületet. 1808-ban I. Ferenc király a volt Rákóczi-birtokokkal együtt a kastélyt is herceg Bretzenheim Károly Ágostonnak adományozta. Innen származhat az a tévhit, hogy ez az épület is a Rákóczi családé volt, a fejedelmi família valójában a szomszéd telken álló kastélyt birtokolta. 1839-ben kezdődött meg a kastély kibővítése, később a herceg Schwarzenberg, a báró Beust és báró Maillot család birtokoltaz az épületet. A kastély parkja jelen projekt keretében szintén megújult, és új kerítése is elkészült.


Jöjjön el Ön is Tállyára, és ismerje meg a kastély és az idő történetét!
HTMLText_A30152CE_80C8_B0EE_41CC_2C9D04CAB7DD.html =
Bodrogkeresztúr
Bodrogkeresztúr egy község Borsod-Abaúj-Zemplén megye Tokaji járásában.


A Bodrog jobb partján fekszik, a megye székhelyétől, Miskolctól légvonalban 43, közúton 48 kilométerre keletre.


A környező települések közül Bodrogkisfaluddal szinte teljesen összenőtt - egy utca választja el a két települést 1,2 kilométeren át, ezért lényegében nincs is távolság közöttük. Tarcal 2, Szegi 3 kilométerre található; a legközelebbi városok: Tokaj 6, Rakamaz 10, Szerencs 14, Sárospatak pedig 25 kilométerre.
HTMLText_A55E8BB0_80CB_F0B2_41DB_96D137FC1753.html =
Mád
Mád község Borsod-Abaúj-Zemplén megyében, a Szerencsi járásban.


A Tokaji borvidék központi részén terül el, a megye székhelyétől, Miskolctól mintegy 44 kilométerre keletre. A közvetlen szomszédos települések: észak felől Erdőbénye, északkelet felől Bodrogkisfalud, kelet felől Bodrogkeresztúr, dél felől Mezőzombor, délnyugat felől Szerencs, északnyugat felől pedig Rátka és Tállya.
A térség fontosabb települései közül Mezőzombor és Rátka 5-5, Tállya 7 kilométerre fekszik; a legközelebbi város a 10 kilométerre lévő Szerencs.
HTMLText_A5576B19_80CB_F172_41CB_EF0258C93E39.html =
Sátoraljaújhely
Sátoraljaújhely (németül Neustadt am Zeltberg; szlovákul Nové Mesto pod Šiatrom) határmenti város Borsod-Abaúj-Zemplén megyében. A Sátoraljaújhelyi járás és kistérség székhelye.


Borvidék és 2002 óta világörökségi helyszín; a Tokaj-hegyaljai történelmi borvidék kultúrtáj része, "Zemplén fővárosa", Hegyalja legnagyobb települése, Zemplén vármegye egykori székhelye.


A város Észak-Magyarországon, a Zempléni-hegység, régi nevén Eperjes-Tokaj Érchegység északkeleti részében, a szlovák határ mentén fekszik, Miskolctól közúton 82 km-re. Három tájegységet köt össze: a Bodrogköz, a Hegyköz és a Hegyalja „kapuja”.


A hegyek lábánál a Bodrog, a Ronyva és a Bózsva-patak árvízjárta völgyei találhatók. A város a hegyek és a vizek közé szorítva helyezkedik el.
HTMLText_A56C3A49_80CB_F3D2_41DD_0D9EA5021F81.html =
Tarcal
Tarcal község Borsod-Abaúj-Zemplén megyében, a Tokaji járásban.


Az Alföld és a Zempléni-hegység találkozásánál fekszik, a legjobb minőségű hegyaljai szőlőtáblák között, a vulkáni és üledékes kőzetekből álló tokaji Kopasz-hegy nyugati lejtőinek tövében.


A közvetlenül szomszédos települések: észak felől Bodrogkeresztúr, kelet felől Tokaj, délkelet felől Tiszaladány, dél felől Csobaj és Taktabáj, délnyugat felől Prügy, északnyugat felől pedig Mezőzombor.
HTMLText_A48C5349_80CB_F1D2_41C6_D1BCC59A5C9F.html =
Tokaj
Tokaj észak-magyarországi város Borsod-Abaúj-Zemplén megyében, a Tisza és a Bodrog találkozásánál, a Kopasz-hegy lábánál. A Tokaji járás központja.


A megye székhelyétől, Miskolctól mintegy 54 kilométerre keletre fekszik, a Tokaji borvidéken, a Tisza és a Bodrog folyók találkozásánál, a Kopasz-hegy lábánál. Fejlődésében nemcsak a bortermelésben és borforgalmazásban játszott szerepe, hanem közlekedési csomóponti fekvése is közrejátszott, hiszen itt volt a Kelet-Felvidék és a Kelet-Alföld között zajló szekérforgalom legfontosabb kapuja. A tokajihoz mérhető jelentőségű és szerepkörű átkelőhely a Tiszán csak Szolnokon és Szegeden volt.
HTMLText_A5C33E7A_80C8_53B6_41D9_E09C2EDB3A55.html =
Tolcsva
Tolcsva község Borsod-Abaúj-Zemplén megyében, a Sárospataki járásban, a Tokaji borvidéken.


Tolcsva Magyarország északkeleti részén, Tokajhegyalja középső területén, a Bodrogba folyó Nagy-Tolcsva-patak két oldalán fekszik, Szerencs és Sátoraljaújhely között, 25–25 km távolságra.


Öt hegyaljai szőlőtermelő településsel határos; szomszédai: északon és északnyugaton Erdőhorváti, keleten és délkeleten Sárazsadány, dél-délnyugaton Olaszliszka, nyugaton Erdőbénye, délen Vámosújfalu.
HTMLText_A5647872_80CB_FFB6_41CB_7B69F206360C.html =
Tállya
Tállya község Borsod-Abaúj-Zemplén megyében, a Szerencsi járásban.


A tokaj-hegyaljai borvidéken fekszik, a megye székhelyétől, Miskolctól 45 kilométerre keletre. A közvetlen szomszédos települések: észak felől Abaújszántó, kelet felől Erdőbénye, délkelet felől Mád, dél felől Rátka és a Szerencshez tartozó Ond, délnyugat felől Monok, nyugat felől pedig Golop.
A térség fontosabb települései közül Golop és Rátka 3-3, Mád pedig 7 kilométerre található; a legközelebbi város a 6 kilométerre lévő Abaújszántó.
HTMLText_0DCC46C8_1358_A50D_41A4_9FE3E8D99CBF_mobile.html =
GINOP 7.1.6.16-2017-00005
A TOKAJ BORVIDÉK VILÁGÖRÖKSÉGI HELYSZÍNEINEK FEJLESZTÉSE
HTMLText_2ECB96A5_14C0_340D_41B3_639B94F7BA3F_mobile.html =
BODROGKERESZTÚR
RÓMAI KATOLIKUS TEMPLOM ÉS KIÁLLITÁSA


A bodrogkeresztúri Szent Kereszt felmagasztalása tiszteletére épült késő gótikus templom egyedi értéket képvisel a régió középkori templomépítészetében. A 2017-ben megkezdett kutatások és régészeti ásatások során előkerült leletek országos jelentőségűek. A templomban megmaradt gótikus építészeti elemek önmagukban is unikálitást kölcsönöznek az épületnek. Kiváló példák erre a templomban fennmaradt, több, mint 500 éves zárszerkezetek és a hozzájuk tartozó kulcs is, amely jóformán egyedülálló a korszakból.


A ma látható templom legrégebbi része, az egykoron teljes egészében kifestett szentély már 1400 előtt megépülhetett. Az évszázadok viharaiban számos alkalommal átépült a templom. Legfontosabb, és napjainkban is legjellemzőbb építési periódusa az 1481 és 1520 közé eső késő gótikus periódus, amikor beboltozák a templomhajót. A 16. század közepétől kezdve az 1710-es évekig a református hívek használták az épületet. Ekkor főképp a késő gótikus elemek lecsupaszítása, elbontása történt. 1733 és 1811 közé tehetjük a templom késő barokk–copf periódusát, amikor elkészítették a templomot két évszázadig kiszolgáló berendezési tárgyakat, de ekkor épült meg a karzat és az új sekrestye is. A század utolsó harmadától kezdve újabb építési hullám zajlott: 1867-re megépült a déli előcsarnok és 1896-ra elkészült a sekrestye feletti oratórium és az oda vezető lépcsőfeljáró is. A mai arculatát nagyban meghatározó utolsó építkezés 1928-ban történt, amikor megépült a neogótikus kápolna a sekrestye nyugati oldalán.


Az egyhajós alaprajzi elrendezésű templom nyújtott négyszögű teréhez kelet felől csatlakozik a nyolcszög három oldalával záródó szentély, nyugati végén pedig egy egyszerű architektúrájú torony emelkedik. Mind a hajó, mind a szentély boltozatokkal van fedve: hajóját gazdagabb háló-, szentélyét egyszerűbb keresztboltozat díszíti.


Hazánk és Tokaj-Hegyalja egyik kiemelkedő szépségű vallási épített örökségének komplex műemléki felújítása 2021-ben zárult le, amelynek keretében feltárták a templom belső kifestését, restaurálására kerültek a jellegzetes pálcatagos kapuk, a vasalt kapuszárnyak, a kívülről támpilléres hajó és szentély, valamint felszínre hozták a késő gótikus nyílásokat a hosszház északi falán. Az értékmegőrzésen kívül a templom történetének, tárgyi emlékeinek élményalapú bemutatása is fontos szempont volt. Tekintsük meg az épületet!


Felfedező utunkat a templomkertben kezdjük, ahol a kültéri installációkon olvashatunk érdekességeket Bodrogkeresztúr településéről és a templom építéséről. A kertből a templom északi oldalán található lépcsőn az oratóriumba érkezünk, ahol az interaktív templomtörténeti kiállítás kapott helyet.


A templomban lezajlott régészeti kutatások páratlan leletanyaggal és izgalmas információkkal gazdagították az épület történetét, amelyek a középkori templomépítészet egy különös szegletét bemutatva ezen interaktív kiállítás keretében tárulnak a közönség elé.
Ismertetésre kerül a templom építéstörténete, a település története, a feltárás során előkerült leletanyag legérdekesebb elemei, valamint a templom belső terében fellelt különleges szépségű falfestmények.


Az egyedi hangulatú egykori oratórium helyiségéből egy belső oratóriumablakon át páratlan kilátás nyílik a felújított templomtérre is.
A modern, az interpretációt élménnyé alakító egyedi installációk jellemzik a kiállítást. A terem egyik falán egy hosszanti elrendezésű, grafikai elemekkel illusztrált idővonal került elhelyezésre, az épület történetének fontosabb évszámaival, és az azokhoz köthető események leírásával. A térben egyedi tervezésű vitrin kapott helyet, amelyben a templom feltárása során előkerült, zömében 15. századi tárgyak láthatóak. Monitoron, kisfilm formájában a rekonstrukcióról készült felvételek tekinthetők meg. A film bemutatja, hogyan is zajlik manapság egy ilyen feltárás, melyek voltak a bodrogkeresztúri templom ásatásának legemlékezetesebb pillanatai. A középkori Tokaj-Hegyaljai mezővárosi templomok virtuális útja is megjelenik egy interaktív térkép alkalmazásban. Az élményt a térben halk gregorián zene teszi egésszé. A templom belsőépítészeti kialakításában megjelenik egy gregorián kotta is, amely egyben a település egy fontos történeti dokumentumához kapcsolódik.


Egy visual guide alkalmazás letöltésével mélyebb ismeretek nyerhetők a templom belső teréről, az egykori és ma is látható építményeiről, berendezéséről, díszítéséről, valamint a templomkertről.
HTMLText_D1DD2B2B_EF46_0D75_41E9_4385884A2E31_mobile.html =
MÁD


SICHERMANN-KÚRIA ÉS KIÁLLÍTÁSAI


A mádiak elbeszélései alapján csak „Sichermann-kúriának” nevezett épület feltételezhetően a 19. század első felében épült. Klasszicista stílusú, U alaprajzú, földszintes, kőkeretes kapuval és széles dongaboltozatos kocsiáthajtóval rendelkező épület, amely a település főutcájának középső szakaszán áll. Kezdetben zárt lakórészként az árkádos, tornácos szárnyat használták, és a vele szemben lévő hosszabbik szárnyban istálló és „szín” volt. Ez utóbbi csak a 20. század második felében bekövetkezett államosítás után lett jelentősebben beépítve.


A ház ma ismert alaprajzi elrendezésével az 1867-es kataszteri térképen már szerepelt. Az épület akkori helyrajzi száma 600, a főutca, a mai Rákóczi utca akkori neve pedig Nagy utca volt. A kúriát a régi térképen 159-es házszámmal jelölték.


Az 1869. december 31-ei népszámlálási felvételi ív szerint ez a ház akkoriban a kótaji lakosként számon tartott, de ezen ház tulajdonosaként említett zsidó származású Sichermann Emánuel birtokában volt, innen származik elnevezése is.


Ennek ellenére akkoriban nem ő, hanem a későbbiekben hatalmas birtokokra szert tevő Zimmermann család tagjai lakták: a szintén zsidó vallású, 1836-ban született Zimmermann Adolf borkereskedő és felesége, az 1848-ban született Lévi Amália, valamint akkor még 1 év alatti gyermekük, Zimmermann Mária. A kataszteri térképen a telek nyugati, hátsó részében látható egy melléképület is, a birtokfelvételi lap ebben az épületben az 1841-ben született Zimmerman Zsigmondot jegyezte fel lakosként, aki szintén borkereskedő volt. Ugyanezen felvételi ív szerint az épületben ekkor négy szoba, egy kamra, egy konyha, egy pince, egy istálló, és egy félszer, azaz szín volt.


A Sichemann-kúria jelen projekt keretében létrehozott új, állandó kiállítása egy élményalapú, interaktív, 21. századi bemutatótérként működik, amely elsősorban Mád településtörténetét, valamint a helység fejlődésében nagy szerepet vállalt nemesi birtokosokat mutatja be. A Tokaj-Hegyaljai borkultúra és szőlőművelés által felemelkedő településen számos nemes és főnemes vásárolt szőlőket, vagy kapta meg azokat királyi adományként.


Az egykori mezőváros történetét egy interaktív idővonal foglalja össze a 13. századtól a 20. századig, és erről mesél három megelevenedő történelmi személy, egykori mádi földesúr is: a 15. századból Hunyadi János, a 17–18. századból II. Rákóczi Ferenc, valamint a 19–20. századból ifjabb gróf Andrássy Gyula. A paneleken megjelenő szereplőket színészek alakítják, akik magukra öltik a kor öltözékét, és bemutatják kötődésüket Mádhoz. Ugyanebben a térben az érdeklődők további érdekességeket tudhatnak meg a település jelentősebb műemlékeiről, valamint az egykoron igen híres mádi bálakról, és a településen főként a szüreti időszakban zajlott színes életről.


Az épületben bemutatott másik kiállítás a Sichermann-kúria történetéről, a benne egykor lakó zsidó kereskedőcsalád egyik tagjáról szól. A kúria 2014-es felújítása során egy rendkívül érdekes hagyaték került elő a ház falából, ezek a 20. század elején ebben a házban élt Sichermann Franciska levelei voltak. A neki címzett, leginkább barátnőktől és hódolóktól kapott levelezőlapok, levelek, fotók mind-mind apró emlékkockái annak a kornak, amelyben élt, és annak a személyes történetnek is, amely az ő életét meséli el. Emellett képet kapunk belőlük a korabeli Mádról is, hiszen „Franci”, ahogy a levelekben becézik, élénk társadalmi életet élt, több nyelven beszélt és írt, és rengeteget utazott.


A kiállítás „magánszféra jellegű” részében egy historizáló, biedermeier berendezésű polgári enteriőrrészlet jelenik meg, amely utal Franciska szobájára, és amely kezdetben csak titokzatosan, egy kukucskálólyukon keresztül látszik, majd feltárul a látogató szeme előtt a függönyön keresztül, ahogy a lány személyisége is kirajzolódik leveleiből. Az izgalmas időutazáshoz hozzásegíti a látogatót Haller Zsolt „Franci tükre” című monodrámájának hangos narrációja is, amelyet Franciska előkerült levelei ihlettek.


HTMLText_2FCAB75A_1440_7407_4199_1EAF8D555462_mobile.html =
MÁD


BORSAY-KASTÉLY KERTJE


A Mád főutcáján, a Rákóczi utcában található Borsay-kastély, vagy pontosabban Borsay-villa felépítése egy híres helyi szőlőbirtokos és borkereskedő, Borsay Miklós nevéhez fűződik. A telek egykori birtokosa a zsidó származású Weinhandler Jakab volt, akinek családja a 19. században a tokaji borok exportjában jelentős szerepet játszott. Már maga a Weinhandler is beszélő név, magyarul borkereskedőt jelent. A család a 19. század végén magyarosította nevét Borsayra. 1905 előtt Borsay Miklós egy kastélyt építtetett ide, amely magán hordozza a századforduló szecessziós építészetének a stílusjegyeit. Tudjuk, hogy itt palackozta a család saját borait, mitöbb olyannyira jelentős volt számukra az épület, hogy borászati vállalkozásuk emblémájának is ezt választották. A Borsay-kastélyt a második világháború után államosították, a Hegyalja Művek használta, majd iskolai tantermeket, szolgálati lakásokat és ebédlőt alakítottak ki benne.


A 2010-es évek közepén teljesen felújították a leromlott állagú épületet, napjainkban itt működik a „Mádi Oktatási és Interaktív Tudásközpont”, amely a borkultúra és a borászat területén továbbképzéseknek, szakirányú képzéseknek ad otthont. Jelen projekt keretében a kastély kertje újult meg, közösségi térré alakították.
HTMLText_5740561E_15CF_F43F_419D_81F8AAB2AA93_mobile.html =
SÁTORALJAÚJHELY


UNGVÁRI-PINCESOR


Ismerkedjünk meg a hegyaljai pincesorok egyik ékkövével, a világörökségi védettséget élvező sátoraljaújhelyi Ungvári-pincesorral. Ez a lenyűgöző föld alatti építményrendszer egykor 27 különálló pincéből állt, amelyek egy részét az idők során összekötötték, és szerteágazó labirintussá nőtték ki magukat. A pincék egy részének az összekapcsolására a 20. században került sor. Keletkezésük pontos idejét homály fedi. A hagyomány szerint a pincéket a 13–14. században kezdhették el kivájni.


Később az ideérkező lengyel kereskedők tárolóhelyet készítettek itt portékáiknak, ahol a bor mellett számos más áru is helyet kapott. A pincéket korábban Magas-hegyi pincéknek, illetve Papok pincéjének vagy Szerzetesek pincéjének is nevezték. Utóbbi egy 1477-es oklevélben olvasható, ez az egyik első írásos említés az akkor már biztosan létező pincékről. Az Ungvári elnevezéssel először 1604-ben találkozhatunk, ekkor a határrész neveként említették.


A zegzugos pincejáratok pontos hossza még ma sem ismert, együttes hosszukat 10 és 30 kilométer közé teszik a források. A járatrendszerek helyenként négy szinten húzódnak egymás felett, az alsó járatok néhol a 40 méteres mélységet is elérik. A további tárolási helyek kialakítása mellett az emeletes építkezés a különböző hőmérsékletű terek biztosítására is alkalmas, ugyanis szintenként átlag egy Celsius-fokot csökken lefelé a hőmérséklet. Az alacsony, 7 és 9 Celsius fok közötti hőmérséklet az édes boroknak, a szamorodninak és az aszúnak is nagyon kedvező, illetve a lassan érő borok tárolására is kiváló helyszín. Játékosan Tokaj-Hegyalja borszanatóriumának is nevezték a pincesort, hiszen a minőségi borok érlelőhelyeként használták és használják ma is. A pincékhez közel 40 pincelejáró tartozik, és hegyaljai viszonylatban ritka, II. világháború előtti kóstolóhelyek is találhatók a pincékben.


Jelen projekt keretében a terület felsőbb traktusának rendezése, fedett-nyitott közösségi terek, kültéri bútorok, és egy rendezvényhelyszín kialakítása történt meg. Izgalmas programokkal, kóstolókkal, előadásokkal várja látogatóit a vadregényes Ungvári-pincesor. Barangolja be kanyargós ösvényeit, a pihenőpontokon és pikniktereken pedig lehetősége nyílik a családi kikapcsolódásra, közösségi programokra. A látványos pinceteraszon megtartott szabadtéri vásáron kapott kóstolók, helyi különlegességek, finom borok elfogyasztására az újonnan kialakított ülőalkalmatosságokon is lehetőség nyílik. Az évszaknak, ünnepeknek megfelelően tematikus vásárok és kifejezetten gasztronómiai témakör köré csoportosuló programok váltják egymást. Érdeklődjön kínálatunkról. Színpadunkon a csillagos égbolt alatt klasszikus színházi előadásokkal, koncertekkel színesítjük a programkínálatot. Esküvők, családi rendezvények megtartására is lehetőség nyílik e festői környezetben.
HTMLText_574494D6_15CF_F40F_41B3_813194A40F42_mobile.html =
TARCAL


MAGYAR KIRÁLYI KORONAURADALMI BORHÁZ ÉS KIÁLLÍTÁSA


Tokaj-Hegyalja Magyarország és egyik legsajátosabb arculattal rendelkező borvidéke. Azon belül is rendkívüli módon értékes színfoltot képvisel Tarcal és környéke, amely tele van látnivalókkal. A település szomszédságában fekszik a Kopasz-hegy, és innen nem messze található a lélegzetelállító szépségű tarcali bányató is. Kicsit messzebb, a Henye-dombon áll a gróf Grassalkovich Antal által építtetett barokk stílusú Szent Teréz-kápolna.


A Könyves Kálmán utcában áll a korábban tévesen Rákóczi-szüretelőházként ismert, volt Magyar Királyi Koronauradalmi Borház épülete, amelynek jelen projekt keretében megvalósult a teljes felújítása, és elkészült új állandó kiállítása, amely minden érdeklődőt szeretettel vár!


Az épület telkén hajdan a Zeleméry-kúria állt, amely házasság révén került a Rákóczi família tulajdonába. Egy 1686-os tűzvész során az épület elpusztult, és évtizedeken át csupán a romjai voltak láthatók. Amikor a Rákóczi-szabadságharc után II. Rákóczi Ferenc fejedelem javait elkobozták, ez a tarcali telek is kincstári tulajdonba került, számos más hegyaljai Rákóczi-uradalomhoz és -birtokhoz hasonlóan. A magyar királyi korona területei ezzel rendkívül jelentősen gyarapodtak a térségben. Az uralkodó, I. József király kérése volt, hogy Hegyalján egy-egy értékes, messze földön híres bort termő szőlő tartozzon közvetlenül a királyhoz és a királynéhoz. Így került a királyhoz a tarcali Szarvas-dűlő és a királynéhoz a tokaji Kócsag-dűlő.


1748-ban gróf Grassalkovich Antal kamaraelnök felmérve a hegyaljai kincstári szőlők állapotát, megindította azok megreformálását. Kibővítette a Szarvas-dűlő méretét, és vásárlással megszerezte a Henye-hegy déli lejtőjét, amelyet ekkor kapta Szent Teréz-hegy nevet. Az ezen a hegyen termő szőlők feldolgozására rendelte el a kamaraelnök egy új kincstári pince és borház építését az egykori Zeleméry–Rákóczi-telken. (Innen ered a téves Rákóczi-szüretelőház elnevezés, annak ellenére, hogy ez az új épület – például a szomszéd telken lévő Rákóczi-kúriával, a Királyudvarral ellentétben – soha nem képezte a fejedelmi család tulajdonát, mivel később épült fel.) A tarcali Koronauradalmi Borház épületét 1750 táján Josef Jung kamarai építész tervei alapján emelték barokk stílusban, alatta új pincerendszert is létrehoztak, amely az épület földszintjéről nyílik. Az épület máig őrzi Grassalkovich idejéből való eredeti elrendezését és bejárható pinceágait.


A műemlék épület teljes felújítása és turisztikai vonzerővé fejlesztése 2020–21-ben történt meg. Az épület földszintjén rendezvénytér, emeletén kiállítótér, közösségi tér, rendezvénytér és kávézó került kialakításra. A kiállításon a látogatók egy több termen végigfutó idővonalon ismerhetik meg a tokaji bor és vele párhuzamosan Tarcal település történetét az érdekességek mentén. A tematika célja, hogy a Tokaj-Hegyaljai borvidéken előállított borok jelentőségének történeti fejlődését mutassa be, nem csupán egy település vagy egy borfajta történetére fókuszálva.


A tokaji borok történeti jelentősége diplomáciai célú ajándékozásokban is megmutatkozik, ez mind a múltban, mind pedig a jelenben a legnagyobb megbecsülés és tisztelet jelképe. Különleges alkalmak során, kiemelt jelentőségű személyek számára küldtek a „folyékony aranyból”. Ezen kiemelt ajándékozásokat is megismerheti a látogató, bepillantást nyerhet egy-egy legenda mögött megbúvó valós történelmi eseménybe, és megismerheti a korabeli pletykák valóságalapját.


A kiállítás izgalmas betekintést nyújt a Tarcalhoz tartozó híres dűlők történetébe is. A látogatók egy interaktív terepasztalon ismerhetik meg a dűlők birtoklásának hiteles történetét, és egy-egy különleges dűlőnév legendáját.


A színészek által megjelenített II. Rákóczi Ferenc fejedelem és gróf Grassalkovich Antal kamaraelnök is megjelenik a látványos installációkkal kialakított kiállításban.
HTMLText_50D9568C_15C0_1403_412C_347CAC398660_mobile.html =
TOKAJ


FŐUTCA ÉS REX VINORUM VILÁGÖRÖKSÉGI LÁTOGATÓKÖZPONT


A 2010-es évek közepén elkészült tokaji Világörökségi Bormúzeum a hegyaljai szőlőművelés és borkészítés hagyományának, valamint eszköztárának teljes vertikumát a látogató elé tárja, ehhez az attrakcióhoz csatlakozik most a jelen projekt keretében létrehozott Rex Vinorum Világörökségi Látogatóközpont, amely Tokaj város régmúlt életének és történetének érdekességeit villantja fel egy modern élményalapú kiállítás segítségével.
A Tokaj város turisztikai kínálatának megújítását, bemutathatóságának javítását célzó komplex fejlesztés egyik szeleteként került megrendezésre a fő utcai Tourinform iroda feletti emeleti térben a feszes ívű interaktív kiállítás. A lesötétített teremben a fények, a tájegység arculatát visszatükröző színek és alakzatok váltakozása adja az atmoszféra alapját, képezi a kiállítási tematika keretét. Az információk átadását kreatív infografikák, modern interpretációs eszközök, animációs filmek, holoscreen vetítés és különleges installációk segítik. Így nyerünk bepillantást a régmúlt Tokaj egykori mindennapjaiba, mintha magunk is itt éltünk volna az elmúlt évszázadokban. Megismerhetőek a település történetének a korszakai, fejlődésének szükségszerűen változó dinamikája, a történelmi események által determinált változások.


Tokaj és Hegyalja története az Árpád-kortól egészen napjainkig interaktív időszalagon elevenedik meg. A fontosabb események felvillantása mellett képekkel illusztráltan olvashatóak a fordulópontokat hozott érdekességek. Kiemelt szerepet kap a település történetét formáló, egész Európára kiterjedő kereskedelmi kapcsolatok felvázolása, az építészeti értékek, azon belül is a térség unikalitása, a pincék élményszintű holografikus bemutatása. Máshol nem látható, egyedi módon elevenednek meg Tokaj „föld alatti építészeti értékei” a pincék. A látványvilág mellett a pincék titkai is napvilágra kerülnek. Milyen volt a pincézés szokása, hogyan építették e létesítményeket, hogyan használták őket. Mintegy időkapszulaként Tokaj 19. századi pezsgő utcaképe is megelevenedik játékos kisfilm formájában.


A levéltárakban végzett forrásfeltárás révén számos, a korabeli Tokajt és építményeit ábrázoló térkép, metszet és rajz került elő, amelyek a kiállításban az érdekességek mentén építkező módon, élményszerű formában válnak közkinccsé. A település belvárosának emblematikus építészeti emlékei világító, 3D-s érintőmakettek formájában, interaktív módon mesélik el történetüket, tulajdonosainak sorsát, építészeti kialakításuk egyediségét.
A jelenbe ugorva bemutatkoznak Tokaj dűlői. Hogyan osztják fel Tokaj külterületét, miként szolgálják a jó termést, hányszor cseréltek gazdát? A dűlők mellett a mai kiemelkedő tokaji szőlőbirtokok és borászatok tulajdonosai is bemutatásra kerülnek.


A legkisebbekre is gondolva a kiállítás egy szeglete Tokaj legendáit, meséit eleveníti meg hangoskönyv formájában, színes, informatív animációs kisfilm kíséretében. A kihelyezett kényelmes puffokon kicsiknek és nagyoknak egyaránt lehetőség nyílik a pihenésre, a mesék meghallgatására.


Jelen komplex fejlesztési projekt részét képezi Tokaj főutcáján 19 történelmi épület, védett palota és ház főhomlokzatának a felújítása, rekonstrukciója, a cél az eredeti építészeti arculat és díszítőelemek visszaállítása. A történelmi belváros megújításához kapcsolódóan az óvárosi parti sétány is megvalósult, új, izgalmas elemekkel gazdagodott. A Bodrog-part egyedülálló hangulatához illeszkedően a sétány padokkal, piknikhelyekkel, valamint változatos kültéri installációs elemekkel került kialakításra. A természet szépségeiben gyönyörködve a pihenőpontokon a látogatók a kihelyezett tablók révén új ismeretekkel gazdagodhatnak, kikapcsolódhatnak, fotózkodhatnak, élvezhetik a hamisítatlan Bodrog-parti hangulatot.


Látogasson el hozzánk, ismerkedjen meg a történelmi Tokaj sokszínű szépségével, élvezze a modern interpretációs eszközökkel felvértezett kiállítás adta élményeket, sétáljon egyet a múlt századi hangulatot sugárzó belvárosban, majd pihenjen a Bodrog-part ölelésében!
HTMLText_506409DD_15C0_1C3D_41AE_E77C595BEF89_mobile.html =
TOLCSVA


RÁKÓCZI-KASTÉLY ÉS KIÁLLÍTÁSA


Tolcsva Borsod-Abaúj-Zemplén megye északkeleti részén, Sátoraljaújhely és Szerencs között található szőlő- és bortermelő település, amely a 2002 óta a világörökség részét képező Tokaj-Hegyalja történelmi borvidék kultúrtáj műemlékekben gazdag részén fekszik. A község különösen gazdag történeti épületekben, amelyeket a Hegyalja neves szőlősgazdáinak kastélyai, a Szirmay–Waldbott-kastély, a Bónis–Dessewffy-kastély, a Soós–Kurucz-kúria, valamint a jelen projekt keretében felújított és turisztikai vonzerővé fejlesztett Rákóczi-kastély reprezentálnak.


Kiemelt jelentőséggel bír a településen a késő reneszánsz és kora barokk stílusban emelt, méreteivel és építészeti kialakításával a 17. századi felső-magyarországi kastélyépítészettel párhuzamba hozható Rákóczi-kastély. A domboldalban álló, kiemelkedő, de mégis védett helyen megépített, hajdan terjedelmes kerttel körülvett, egyemeletes épület téglalap alaprajzú.
A tolcsvai kastély alaprajzi rendszere és szerkezeti felépítése egységes koncepció szerint felépített, kiforrott elgondolásra utal. Az épület alaprajzi elrendezése jellegzetesen 17. századi, késő reneszánsz szellemiségű. A keleti oldalán három azonos méretű teremmel, nyugati oldalán pedig egy fele olyan széles traktussal rendelkezik. A szinteket és a padlásteret építéskori, belső lépcsőház köti össze, amelynek elhelyezése a középtengelyhez viszonyítva aszimmetrikus.


A kastély építésének pontos idejét nem ismerjük. A Rákóczi család 1616-tól Tolcsva legnagyobb részének a birtokosa volt, Lorántffy Zsuzsanna I. Rákóczi Györggyel kötött házassága révén. Itteni építkezéseikről azonban csak kevés adat maradt fenn, és ezekről sem tudjuk, hogy a ma is meglévő kastélyra, vagy más épületre vonatkoznak-e. Így például 1650. szeptember 21-én a fejedelemasszony írta Klobusiczky Ferenc tiszttartónak, hogy Tolcsván is kellene borházat építeni. 1653. február 3-án e célból követ hányattak Patakon, 1654. március 16-án pedig ismét arról írt Lorántffy Zsuzsanna, hogy a tolcsvai és az újhelyi házakat meg kellene építeni. Ugyanakkor 1632-ben a források tanúsága szerint a Rákóczi család már rendelkezett egy „castel” néven említett épülettel a településen.
A 17. századi épület a jelenlegivel azonos kiterjedésű volt, amelyet egyértelműen bizonyítanak a földszinten és az emeleten fennmaradt fiókos dongaboltozatok. Az épület eredetileg részben erődített volt, amelyre a földszinti ajtót védő lőrések utalnak. A reneszánsz kori épületet biztosan nem a jelenlegi manzárdos tetőszerkezet fedte, a felvidéki párhuzamok alapján elképzelhető az épület egykori pártázatos lezárása.
A kastély alatt és mögött nagyméretű, többezer hektoliter bor tárolására alkalmas pincerendszer van, az ún. Alsó-Rákóczi-pince. Ez lehetséges, hogy a kastéllyal egy időpontban épült ki, de korábbi is lehet, pontos adatok nem maradtak fenn.
Az épületet a Rákóczi-szabadságharc után – minden más Rákóczi-tulajdonhoz hasonlóan – elkobozták. A tolcsvai kastély a királyi birtoklás időszakában kapta ma is használatos Királyudvar elnevezését, az épület a királyi szőlőbirtok adminisztratív központja és a tiszttartó lakhelye lehetett.


A 18. század első felében a kastélyt átépítették, ezen periódushoz tartozhatnak az emeleti fiókos teknőboltozatok. A 18. század második felében egy másik átépítés is történt, az emeleti ablakok egy részének egyszerű, profilozatlan, egyszerű könyöklő- és szemöldökpárkányokkal ellátott ablakkeretei ekkor készülhettek. A ma is álló manzárdtető kialakítása szintén a 18. század második felére datálható.
A második világháború után a kastélyt államosították, hosszú ideig a Tokaj-Hegyaljai Állami Gazdaság használta. 1960-ban felújították az épületet, majd 2021-ben komplex műemléki helyreállítás történt a kastélyon.


A tolcsvai Rákóczi-kastély állandó kiállítása a felsővadászi herceg Rákóczi családról nyújt áttekintést, kiemelten bemutatva a család azon öt tagját, aki Erdély fejedelme volt. A tematika az első ismert őstől kezdődően végigköveti a család folyamatos felemelkedését, aranykorát, küzdelmeit. Az évszámok, a történelmi események rendszerének könnyű, a történetmesélés mentén történő befogadását az ismeretek átlátható elrendezése és grafikai kialakítása segíti. A tartalom átadása összehangolt fény- és hangvezetés útján, elsötétített teremben, narrációs program keretében történik, a kiállítótér a látogatók belépésekor elsötétül, ezt követően indul el az irányított fény- és hangvezetés. A sötét teremben felvillanó backlight panelek, irányított fénynyalábok segítenek értelmezni az elhangzó szöveget. Mikor a hangzó anyag véget ér, az elhangzott tartalomhoz kapcsolódó további információk elolvasására, képek megtekintésére nyílik lehetőség. A fogadótérben egy érintőképernyő is várja a látogatókat a kiállítótérben található kiállítási tartalomhoz kapcsolódóan.


A kiállításban a koraújkori Magyarország, ez ekkor fénykorát élő Rákóczi család, valamint a kapcsolódó világtörténelmi események kerülnek bemutatásra, elősegítve a családtagok és a történelmi események időben való elhelyezését. A família történetének fontos eseményei, az egyes birtokok, uradalmak megszerzése, a bárói, grófi, hercegi, fejedelmi rangok elnyerése szintén ismertetésre kerülnek.


Itt kerülnek bemutatásra a tolcsvai birtok szempontjából jelentős feljegyzések, okleveles adatok is, amelyekből kiderül, hogy miként adományozott I. Rákóczi György Samarjay Istvánnak, Rákóczi Zsigmond titkárának Tolcsván zálogbirtokként egy szőlőt, vagy hogy Báthory Zsófia miért mentesítette a tolcsvai nemeseket és jobbágyokat egy bizonyos borváltság megfizetése alól.


Az alig száz év alatt a családból öten viselték az erdélyi fejedelmi címet – Rákóczi Zsigmond, I. Rákóczi György, II. Rákóczi György, I. Rákóczi Ferenc, II. Rákóczi Ferenc –, a Rákócziak mindvégig meghatározói voltak a korszak politikájának. A Rákóczi uralkodói család volt, nem csupán a választás okán, de mentalitását tekintve is. Valamennyi fejedelem bőkezű támogatója volt a művészeteknek, a tudományoknak, valamint az egyháznak, I. Rákóczi György fejedelem a reformátusoknak, dédunokája, II. Rákóczi Ferenc pedig a katolikusoknak.
HTMLText_5723333F_15C0_0C7D_419F_12B6A39398ED_mobile.html =
TÁLLYA


EVANGÉLIKUS TEMPLOM


Tállya festői település a létét a 12. században ide telepített vallonoknak köszönheti. E szorgalmas kis közösségnek nagy szerepe volt a középkor későbbi századaiban a hegyaljai szőlő- és borkultúra felvirágoztatásában. A helység első írásos említése 1275-ből származik, amelyben „villa Tálya” latin megnevezéssel szerepelt egy oklevélben. A tatárjárás idején és az azt követő évszázadokban sok esetben harcok színtere volt. A szőlőművelés és borkészítés a 16. század közepétől vált a tállyai lakosság fő tevékenységévé. A fénykort a 16–17. század jelentette, a hanyatlást a 18. század hozta el járványok, tűzvészek formájában. Lakosságának nagy része a reformáció követője lett, így formálódott az az evangélikus közösség is, amely szorgalmazta a ma látható templom elődjének felépítését. A tállyai talán a legkisebb volt a hegyaljai evangélikus közösségek közül, mégis az egyik legismertebb a térségben. Nem kisebb prédikátorok alapozták meg a tállyai evangélikus hitéletet, mint Szkárosi Horváth András, akit a magyarországi reformáció legnagyobb költőjeként tartunk számon, illetve Károli Gáspár, a Biblia első teljes magyar fordításának elkészítője. A 17–18. században a térségben jelen lévő protestáns főurak, így a Rákócziak és a Lorántffyak is segítették az evangélikus hitélet fejlődését.


A ma látható templom építése 1788-ban kezdődött, felszentelésére 1790-ben került sor. A csapások nem kerülték el az épületet, története során összesen nyolc alkalommal égett le, vagy pusztította vihar. Az egyik legsúlyosabb tűzvész 1810-ben sújtott le, ekkor a templomban őrzött anyakönyvek is megsemmisültek. Ekkor égett hamuvá az 1802-ben itt keresztelt Kossuth Lajos keresztlevele is. Az épületet Kossuth Lajos 90. születésnapja alkalmából közösségi adakozásból újították fel 1892-ben. A klasszicizáló késő barokk stílusban épült egyhajós templom az evangélikus szellemiséget követve puritán kialakítású, csupán a Kossuth utca felé néző főhomlokzata díszített. A fából épült harangláb a 19. század elején készült el a templom előtt. Az evangélikus iskola és a paplak – amely korábban is állt már – 1885-ben épült fel újra, majd 1941-ben az iskolát ismét megújították. A templomot Kossuth halálának évfordulójára 1992 és 1994 között, majd jelen projekt keretében is felújították.


E bájos, sokat megélt templom történetét az érdekességek mentén felépített modern grafikai tablós kiállítás formájában ismerhetjük meg. Sétánkat a templomkertben kezdjük, ahol a tállyai evangélikus egyházközösség történetéről, a templom építéséről, illetve Kossuth Lajos egykori politikus, államférfi Tállyához és a vidékhez való kapcsolódásáról olvashatunk. Bemutatásra kerülnek azok a hegyaljai települések is, amelyek valamilyen formában kapcsolódnak Kossuth Lajos életútjához. Ilyen települések Monok, Kossuth szülőhelye, Olaszliszka, a nagyszülői ház, ahol gyermekkorának első éveit töltötte, és Sátoraljaújhely, ahol az elemi iskolai és később a gimnáziumi éveket töltötte. Megemlékezünk a sárospataki református kollégiumról, ahol a későbbi politikus a jogi pályára készült, és a sátoraljaújhelyi vármegyeházáról is, ahol jogászbojtárként kezdte karrierjét. A leírtakat a levéltári kutatások során feltárt archív képek, térképek, levelek és újságcikkek színesítik.
HTMLText_A860AA86_83FB_904B_417A_C66FC6760416_mobile.html =
TÁLLYA


MAILLOT-KASTÉLY ÉS KIÁLLÍTÁSA


Ha úgy érzi elege van a mindennapok körforgásából, látogasson el Tállyára, ahol elveszve térben és időben, teljesen újfajta kiállítási élményben részesülhet a jelen projekt keretében megvalósult tárlat által! A Tokaj-hegyalját jellemző kiállítások mellett Tállyán egy igazán különleges helyszín várja a látogatókat.


A Maillot-kastélyban megrendezett „Tállya 4D – Tállya térben és időben” című kiállítás az idő illékonyságát kívánja megragadni, fő célja az idő folyamatosan múló perceinek az érzékeltetése, az állandó és folytonos változás megragadása.


Mindezt olyan installációs elemek felhasználásával, amely a 21. század igényeinek megfelelően újfajta látogatói élményt nyújt gyermekek és felnőttek számára egyaránt.


A komplex kiállítási élmény az emberi érzékelésre kíván hatni, miközben a látogató megismerheti az idő mérésének és érzékelésének izgalmas történetét a kezdetektől egészen napjainkig. Mindennapi rutinunk része, hogy ránézve óránkra megtudjuk az időt. De vajon belegondoltunk abba, hogy miért 60 perc tesz ki egy órát és miért 24 órából áll egy nap? Az ókor embere a Nap segítségével tudta mérni az időt, de emellett más, az idő mérésére alkalmas eszköz is a rendelkezésére állt. A kiállítás bejárása során magunk válhatunk egy napóra mutatójává és ismerhetjük meg a 60-as számrendszer eredetét.


Elveszve a terek útvesztőjében rácsodálkozhatunk a víz- a tűz- és a homokóra használatára, és megismerhetjük az idő valódi relativitását. Az idő mérésének története az ingaóra feltalálásában csúcsosodik ki, de vajon ezt megelőzően is voltak már mechanikus órák?


A kiállítás másik fő egysége az idő érzékelésének a bemutatása, amelyhez több szólásunk is kötődik. Ki ne élte volna át, hogy a kellemes dolgok pillanatok alatt tovább tudnak reppeni, míg várakozás során valósággal ólomlábakon cammognak a percmutatók? Vajon a régiek is így érzékelhették az időt? A kiállítás bejárása során megismerhetjük különböző korok és társadalmi rétegek sajátos időérzékelését, amelyeket a napszakok vagy akár a gazdasági munkák váltakozása szabályozott.


A több termen átívelő „időutazást” egy különleges vetítőterem zárja, ahol térérzetünket elveszítve járhatjuk be Tállya utcáit. Az egykori mezővárost nem csupán jelenkori állapotában, hanem múltbeli fényében is megismerhetjük.


A kiállításnak helyet adó kastély a Maillot bárói család lakhelye volt egykor. Az épület telkéről az első ismert adat 1680-ból származik. Azonban az okiratok csupán jóval később, az 1727 és 1741 közötti időszakban említették, hogy a telken már egy egyemeletes kastély is áll. Az épület feltehetően nem volt kihasználva, ezért építése után majd 60 évvel az akkori tulajdonos, Kapy József felajánlotta a Magyar Királyi Udvari Kamara számára. A kincstár 1783 és 1808 között használta az épületet. 1808-ban I. Ferenc király a volt Rákóczi-birtokokkal együtt a kastélyt is herceg Bretzenheim Károly Ágostonnak adományozta. Innen származhat az a tévhit, hogy ez az épület is a Rákóczi családé volt, a fejedelmi família valójában a szomszéd telken álló kastélyt birtokolta. 1839-ben kezdődött meg a kastély kibővítése, később a herceg Schwarzenberg, a báró Beust és báró Maillot család birtokoltaz az épületet. A kastély parkja jelen projekt keretében szintén megújult, és új kerítése is elkészült.


Jöjjön el Ön is Tállyára, és ismerje meg a kastély és az idő történetét!
HTMLText_38C22A7A_101F_D7DA_41A5_C68F14EF1F5B.html =
{{SUBTITLE}}
HTMLText_B975B9EE_80F8_D0AE_41DC_C641DFA9D43B.html =
Borsod-Abaúj-Zemplén
vármegye
HTMLText_ABED2866_8078_5FDE_41D2_188D9E0F40E5.html =
Borsod-Abaúj-Zemplén
vármegye


### Tooltip IconButton_DEAF8258_C576_B368_41E0_95FA2680469F.toolTip = E-mail IconButton_AD6C2DE2_82E1_FD90_41C2_B1520509C4F2.toolTip = Hívás Button_3A7874A2_0FCE_8350_418B_7E78DF2BA0C5.toolTip = Információ IconButton_82A3976A_9BAF_2D42_41E2_D235FA826A6A.toolTip = Instagram IconButton_D96EFE31_C595_5338_41D9_5EBD96E5602F_mobile.toolTip = Instagram IconButton_D8516517_C5BF_B6F8_41E3_5AA73CA2806B.toolTip = Instagram IconButton_D96EFE31_C595_5338_41D9_5EBD96E5602F.toolTip = Instagram IconButton_82170D3B_9BDF_22C2_41A9_C16E4423F2A8.toolTip = LindenIn IconButton_D9610E32_C595_5338_41CD_2912FC2BD80E.toolTip = LindenIn IconButton_D9610E32_C595_5338_41CD_2912FC2BD80E_mobile.toolTip = LindenIn IconButton_B7A74531_8CBF_BB62_41A3_D8A80F286387.toolTip = Megosztás IconButton_D85F8517_C5BF_B6F8_41CB_E82F021C4C25.toolTip = Megosztás IconButton_E46DF4C1_FD03_09F7_41B9_40E6FD539FDF.toolTip = Navigáció IconButton_DBF18AD6_C5B7_F378_41D7_EAAF1C947261.toolTip = Nyelvek IconButton_E5ED701D_C5B7_EEE8_41C0_8F5D4B3BB12C.toolTip = Projekt információ IconButton_2B623248_1F0F_713F_41B2_633A536CF582.toolTip = Projekt információ IconButton_2ACD192A_0852_6B91_4197_97FDA461EA37_mobile.toolTip = Weboldal IconButton_D6811E30_F850_5B58_41D1_9D4DB7CF504C_mobile.toolTip = Weboldal IconButton_F9365073_E34F_ABC6_41D9_2F36CC4A6EC0.toolTip = Weboldal IconButton_D1DDDF5A_F5BB_F786_41E2_ECED1AA4B1E0_mobile.toolTip = Weboldal IconButton_82BC176A_9BAF_2D42_41D0_F503B7D9C883.toolTip = Whatsup IconButton_D9615E31_C595_5338_41DA_52F77F05D36E_mobile.toolTip = Whatsup IconButton_D9615E31_C595_5338_41DA_52F77F05D36E.toolTip = Whatsup IconButton_82A15769_9BAF_2D4E_41E1_090969E6B685.toolTip = facebook IconButton_D96E7E30_C595_5338_41DC_13A7F3A92F63_mobile.toolTip = facebook IconButton_D96E7E30_C595_5338_41DC_13A7F3A92F63.toolTip = facebook IconButton_D8527516_C5BF_B6F8_41D9_869103530CDF.toolTip = facebook ## Tour ### Description ### Title tour.name = TOKAJ 2023 - 3DPANO.HU